- St. Paul (oratorio)
Paulus (in English St. Paul) is the title of an
oratorio by Felix Mendelssohn Bartholdy. Thelibretto was written by Pastor Julius Schubring, a childhood friend, pulling together passages from theNew Testament andOld Testament .The oratorio, which is in two parts, begins with the
martyr dom ofSt. Stephen , describes St Paul's conversion and narrates various incidents from his life."St. Paul" was premiered on
May 22 ,1836 at the LowerRhine Music Festival inDusseldorf . Numerous performances followed inEurope and later in theUnited States . The English premiere was inLiverpool in October 1836.As a complete work, "St. Paul" is rarely performed. Lacking the popularity of oratorios such as
Handel's Messiah , the BachChristmas Oratorio or St Matthew Passion or even Mendelssohn's own Elijah of 1846.Instrumentation
SopranoMezzo-SopranoTenorBassFour-part Choir
Strings,
Flutes ,Oboes , Horns,Trumpet (/Cornet ),Trombones Alto/Tenor/Bass,Ophicleide (a predecessor of theSaxophone now usually replaced by aTuba ),Contrabassoon ,Timpani and OrganMovements
Part 1
(English translation of the German from score by Novello, Ewer & Co Ltd Circa 1890.)
# Overture
# Herr, der du bist der Gott (Lord! Thou alone art God)
# Allein Gott in der Höh' sei Ehr' (To God on high)
# Die Menge der Gläubigen war ein Herz; Wir haben ihn gehört (And the many that Believed)
# Dieser Mensch hört nicht auf zu reden (Now this man ceaseth not)
# Und sie sahen auf ihn alle (And all that sat in the council)
# Jerusalem! die du tötest die Propheten (Jerusalem! Thou that killest the Prophets)
# Sie aber stürmten auf ihn ein; Steiniget ihn! Er lästert Gott (Then they ran upon him; Stone him to death (He blasphemes God))
# Und sie steinigten ihn; Dir, Herr, dir will ich mich ergeben (And they Stoned him; To thee, O Lord. I yield my spirit)
# Und die Zeugen legten ab ihre Kleider (And the Witnesses)
# Siehe! wir preisen selig, die erduldet (Happy and Blest are they)
# Saulus aber zerstörte die Gemeinde; Vertilge sie, Herr Zebaoth (And Saul made havock of the Church; Consume them all)
# Und zog mit einer Schar; Doch der Herr vergisst der Seinen nicht (But the Lord is mindful of his own)
# Und als er auf dem Weg war; Saul! was verfolgst du mich? (The Conversion)
# Mache dich auf! Werde Licht! (Rise! Up! Arise.)
# Wachet auf! ruft uns die Stimme (Sleepers, wake, a voice is calling)
# Die Männer aber, die seine Gefährten waren (And his companions)
# Gott, sei mir gnädig nach deiner Güte (O God, have Mercy)
# Es war aber ein Jünger zu Damaskus (Anth there was a Desciple)
# Ich danke dir, Herr, mein Gott ... Der Herr wird die Tränen (I praise thee, O Lord)
# Und Ananias ging hin (And Ananias went his way)
# O welch eine Tiefe des Reichtums der Weisheit (O great is the depth)Part 2
(Often two CD set so track / movement displayed)
# 23. Der Erdkreis ist nun des Herrn (The Nations are now the Lord's)
# 24. Und Paulus kam zu der Gemeinde (And Paul came to the congregation)
# 25. So sind wir nun Botschafter an Christi Statt (Now we are Ambassadors)
# 26. Wie lieblich sind die Boten (How lovely are the Messengers)
# 27. Und wie sie ausgesandt von dem heiligen Geist; Lasst uns singen von der Gnade des Herrn (I will sing of thy great mercies)
# 28. Da aber die Juden das Volk sahen; So spricht der Herr: ich bin der Herr (But when the Jews; Thus saith the Lord; And they laid wait for Paul)
# 29. Ist das nicht, der zu Jerusalem; O Jesu Christe, wahres Licht (Is this he?; O Thou, the True and Only Light)
# 30. Paulus aber und Barnabas sprachen (But Paul and Barnabas spake freely)
# 31. Denn also hat uns der Herr geboten (For so hath the Lord)
# 32. Und es war ein Mann zu Lystra (And there was a man at Lystra)
# 33. Die Götter sind den Menschen gleich geworden (The gods themselves)
# 34. Und nannten Barnabas Jupiter (And they call Barnabas, Jupiter)
# 35. Seid uns gnädig, hohe Götter (O be gracious, Ye Immortals.)
# 36. Da das die Apostel hörten; Aber unser Gott ist im Himmel (Now when the Apostles; For know ye not?; But our God abideth in Heaven!)
# 37. Da ward das Volk erreget wider sie (Then the Multitude)
# 38. Hier ist des Herren Tempel (This is Jehovah's Temple)
# 39. Und sie alle verfolgten Paulus (And they all persecuted Paul)
# 40. Sei getreu bis in den Tod (Be though faithful unto death)
# 41. Paulus sandte hin und liess fordern die Ältesten (And Paul sent and called the elders)
# 42. Schone doch deiner selbst; Was machet ihr, dass ihr weinet (Far be it from thy path)
# 43. Sehet, welch eine Liebe hat uns der Vater erzeiget (See what love)
# 44. Und wenn er gleich geopfert wird (And though he be offered)
# 45. Nicht aber ihm allein, sondern allen (Not only unto him)elected recordings
*"Paulus",
Gundula Janowitz , Hans Peter Blochwitz,Theo Adam , conducted byKurt Masur (CD - Philips, December 1986)External links
[http://www.jstor.org/pss/742296] (Mendelssohn, "Paulus", and the Jews: A Response to Leon Botstein and Michael Steinberg By Jeffrey S. Sposato. The Musical Quarterly, Vol. 83, No. 2 (Summer, 1999), pp. 280-291 Oxford University Press
Wikimedia Foundation. 2010.