Georgian national system of romanization

Georgian national system of romanization

This system, adopted in February 2002 by the State Department of Geodesy and Cartography of Georgia and the Institute of Linguistics, Georgian Academy of Sciences, establishes a transliteration system of the modern Georgian alphabet in Latin characters.

See also

Other systems

* ISO 9984
* BGN/PCGN romanization

External links

* [http://transliteration.eki.ee/ Transliteration of Non-Roman Scripts] - Writing systems and transliteration tables, gathered by Thomas T. Pedersen.


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • Georgian alphabet — Type Alphabet Languages Georgian and other Kartvelian languages Time period …   Wikipedia

  • Romanization of Mandarin Chinese — National language (國語; Guóyǔ) written in Traditional and Simplified Chinese characters, followed by Hanyu Pinyin, Gwoyeu Romatzyh, Tongyong Pinyin and Wade Giles romanizations. Chinese romanization Mandarin for Stand …   Wikipedia

  • Romanization — For other uses, see Romanization (disambiguation). Languages can be romanized in a variety of ways, as shown here with Mandarin Chinese In linguistics, romanization or latinization is the representation of a written word or spoken speech with the …   Wikipedia

  • Romanization of Chinese in the Republic of China — There are a large number of romanisation systems used in the Republic of China (ROC, Taiwan). Many commonly encountered Taiwanese proper names (places and people) are written in Wade–Giles, a historic system semi official in the ROC. After a long …   Wikipedia

  • Romanization of Russian — The romanization of the Russian alphabet is the process of transliterating the Russian language from the Cyrillic alphabet and into the Latin alphabet, such as the English alphabet and other Latin alphabets in particular (and sometimes non Latin… …   Wikipedia

  • Romanization of Armenian — There are various systems of romanization of the Armenian alphabet. Transliteration systems Hübschmann Meillet (1913) In linguistic literature on Classical Armenian, the commonly used transliteration is that of Hübschmann Meillet (1913).It uses a …   Wikipedia

  • ISO 9984 — The international standard ISO 9984 establishes a system for the transliteration into Latin characters of modern Georgian characters. See also *Georgian national system of romanization *BGN/PCGN romanization *List of ISO transliterations External …   Wikipedia

  • Devanagari — Nagari redirects here. For other uses, see Nagari (disambiguation). Devanāgarī Rigveda manuscript in Devanāgarī (early 19th century) Type abugida …   Wikipedia

  • Assomtawruli — die ersten drei Buchstaben des georgischen Alphabets Das georgische Alphabet (georgisch: ქართული ანბანი IPA: [kʰaɾt̪ʰʊlɪ anbanɪ]) ist eines der etwa 14 Alphabete, die weltweit Verwendung finden. Das georgische Alphabet umfasst 33 Buchstaben und… …   Deutsch Wikipedia

  • Georgische Schrift — die ersten drei Buchstaben des georgischen Alphabets Das georgische Alphabet (georgisch: ქართული ანბანი IPA: [kʰaɾt̪ʰʊlɪ anbanɪ]) ist eines der etwa 14 Alphabete, die weltweit Verwendung finden. Das georgische Alphabet umfasst 33 Buchstaben und… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”