- Robert of Chester
Robert of Chester (
Latin : Robertus Castrensis) was an Englisharabist who flourished around1150 . He translated several historically important books fromArabic toLatin , by authors such asAbu Musa Jabir Ibn Hayyan andAl-Khwarizmi including:*"Liber algebrae et almucabala" Al-Khwārizmī's book about
algebra translated in 1145
* "Liber de compositione alchimiae" a book aboutalchemy translated in 1144 [http://www.history-science-technology.com/Articles/articles%201.htm]In the 1140s Robert worked in Spain, where the division of the country between Muslim and Christian rulers resulted in opportunities for interchange between the different cultures. However, by the end of the decade he had returned to England. Some sources identify him with
Robert of Ketton (Latin : Robertus Ketenensis) who was also active as an Arabic-Latin translator in the 1140s [http://www-history.mcs.st-andrews.ac.uk/Extras/Adelard_Euclid.html] . However,Ketton andChester , while both places in England, are a long way apart. Also, when in Spain, Robert of Ketton was based in theKingdom of Navarre , whereas Robert of Chester is known to have worked inSegovia .While translating Al-Khwārizmī's book about
algebra , Robert of Chester made an interesting error that lives on today. Arabic script, like Hebrew script, consists of consonants with vowels punctuated underneath and often omitted. Thesine originated inIndia , and was adopted by the Arabs who spelled the consonants as "jb". When Robert translated the word, not understanding the Hindu origin, he supplied Arabic vowels yielding the word for bay or inlet. In Latin, a bay or inlet is "sinus". And thus, the origin of the trigonometric function namedsine .ee also
*
Latin translations of the 12th century References
* Charles Burnett, ‘Ketton, Robert of (fl. 1141–1157)’, Oxford Dictionary of National Biography,
Oxford University Press , 2004.This is, in effect, a double biography covering both Robert of Ketton and Robert of Chester.
Wikimedia Foundation. 2010.