Dulce et Decorum Est

Dulce et Decorum Est

"Dulce et Decorum Est" is a poem written by a British soldier and poet Wilfred Owen during the First World War in 1917, and published posthumously in 1920. Owen's poem is known for its horrifying imagery and its condemnation of war. It was drafted at Craiglockhart in the first half of October 1917 and later revised, probably at Scarborough but possibly Ripon, between January and March 1918. The earliest surviving manuscript is dated 8 Oct 1917 and addressed to his mother Susan Owen with the message "Here is a gas poem done yesterday, (which is not private, but not final)".

Summary

The 28-line poem, which is written in loose iambic pentameter, is narrated by Owen himself.cite web |title= Dulce et Decorum Est |publisher= Kenneth Simcox , 2000 |url= http://www.1914-18.co.uk/owen/dulce.htm |accessdate= 2008-06-28] It tells of a group of soldiers in World War I, forced to trudge "through sludge," though "drunk with fatigue," marching slowly away from the falling explosive shells behind them, towards a place of rest. As gas shells begin to fall upon them, the soldiers scramble to put on their gas masks to protect themselves. In the rush, one man clumsily drops his mask, and the narrator sees the man "yelling out and stumbling / and flound'ring like a man in fire or lime." The image of the man, "guttering, choking, drowning" permeates Owen's thoughts and dreams, forcing him to relive the nightmare again and again. Owen then talks about how he has to throw the man into the back of a wagon and the man's "hanging face, like a devil's sick of sin." Dulce et decorum est Pro patria mori means `how sweet and fitting it is to die for one's country`.

Owen, in the final stanza, asserts that, should readers see what he has seen, they would no longer see fit to instill visions of glorious warfare in young men's heads. No longer would they tell their children the "Old Lie," so long ago told by the Roman poet Horace: "Dulce et decorum est / Pro patria mori" ("It is sweet and fitting to die for one's country")

Dedication

Throughout the poem, and particularly strong in the last stanza, there is a running commentary, a letter to Jessie Pope, a civilian propagandist of World War I, who encouraged—"with such high zest"—young men to join the battle, through her poetry, e.g. "Who's for the game".

The first draft of the poem, indeed, was dedicated to Pope.cite web |title= Dulce and Decorum Est |publisher= WOMDA - The Wilfred Owen Digical Archive |url= http://www.hcu.ox.ac.uk/jtap/images/mss/oefl/FascS/f316r.jpg|accessdate= 2008-06-28] A later revision amended this to “a certain Poetess,” though this did not make it into the final publication, either, as Owen apparently decided to address his poem to the larger audience of war supporters in general. In the last stanza, however, the original intention can still be seen in Owen's bitter, horrific address. A fact that most people don't know is that he narrates the poem while the war is raging. He returns to England and does so to anyone who wishes to hear this tragic poem.

Title

The title and the Latin exhortation of the final two lines are drawn from a poem of Horace (Odes iii 2.13):cite web |title= Q. Horati Flaccvs |publisher= The Latin Library |url= http://www.thelatinlibrary.com/hor.html |accessdate= 2008-06-27]

::"Dulce et decorum est pro patria mori:"::"mors et fugacem persequitur virum"::"nec parcit inbellis iuventae"::"poplitibus timidove tergo."

::"How sweet and fitting it is to die for one's country:::Death pursues the man who flees,::spares not the hamstrings or cowardly backs::Of battle-shy youths."

These words were well known and often quoted by supporters of the war near its inception and, as such, were of particular importance to soldiers of the era.

Notes

References

*


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • Dulce et decorum est — (vollständig eigentlich Dulce et decorum est pro patria mori) ist der Titel eines Gedichtes des britischen Dichters Wilfred Owen, siehe Dulce et Decorum est (Gedicht) ein Zitat aus einem Werk des römischen Dichters Horaz, siehe Dulce et decorum… …   Deutsch Wikipedia

  • Dulce Et Decorum Est — «Dulce et Decorum est»  написанное в 1917 году и опубликованное посмертно в 1921 году стихотворение английского поэта Уилфреда Оуэна, участника Первой мировой войны. Стихотворение состоит из 28 строк. Изначально было написано как личное… …   Википедия

  • Dulce Et Decorum Est — Wilfred Owen. Dulce Et Decorum Est est un poème écrit par le poète de guerre anglais Wilfred Owen en 1917, pendant la Première Guerre mondiale, et publié à titre posthume en 1920. Ce poème est connu pour les images d horreur qu il évoque et sa… …   Wikipédia en Français

  • Dulce et Decorum est — This article is about the World War I poem. For the Latin lines by Horace, see Dulce et decorum est pro patria mori. Dulce et Decorum est is a poem written by poet Wilfred Owen in 1917, during World War I, and published posthumously in 1920. Owen …   Wikipedia

  • Dulce Et Decorum Est Pro Patria Mori — est une expression latine utilisée parfois en Français, tirée d un vers du poète Horace, qui signifie Il est doux et glorieux de mourir pour sa patrie . On la trouve par exemple : en bande dessinée, dans deux albums d Astérix: Le Combat des… …   Wikipédia en Français

  • Dulce et decorum est pro patria mori — est une expression latine utilisée parfois en français, tirée d une strophe du poète Horace, qui signifie « Il est doux et glorieux de mourir pour sa patrie ». Utilisation On la trouve par exemple : Sur le mur de la chapelle de l… …   Wikipédia en Français

  • Dulce et decōrum est pro patria mori — Dulce et decōrum est pro patria mori, Sprichwort, aus Horaz (Od. III, 2, 13): Süß und ehrenvoll ist s, fürs Vaterland zu sterben. Die scherzhafte Abänderung: »Dulce et decorum est pro patria – scripsi« (d.h. mögen andre fürs Vaterland sterben, –… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Dulce et decorum est, pro patria mori — Dulce et decōrum est, pro patrĭa mori, Zitat aus Horaz: süß und ehrenvoll ist, fürs Vaterland zu sterben …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Dulce et decorum est pro patria mori —   Im dritten Buch der »Oden« (III, 2, 13) des römischen Dichters Horaz (65 8 v. Chr.) steht dieser den Heldentod verherrlichende Spruch. Er bedeutet übersetzt »Beglückend« (oft auch mit »süß« übersetzt) »und ehrenvoll ist es, fürs Vaterland zu… …   Universal-Lexikon

  • Dulce et Decorum est (Gedicht) — Wilfred Owen Dulce et Decorum est (Latein für: süß und ehrenvoll ist es) ist der Titel des wohl bekanntesten Gedichtes[1] des britischen Dichters Wilfred Owen, das dieser Ende 1917 während des Ersten Weltkrieges verfasste. Es beschreibt einen… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”