- Revised Version
Bible translation infobox
translation_title = Revised Version
full_name = English Revised Version
abbreviation = RV (ERV)
nt_published = 1881
ot_published = 1885
textual_basis =
translation_type = literal
copyright = Public domain
genesis_1:1-3=
john_3:16 = For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life.|The Revised Version (or English Revised Version) of theBible is a late 19th-century British revision of the King James Version of 1611. TheNew Testament was published in 1881, theOld Testament in 1885, and theApocrypha in 1894.The stated aim of the RV's translators was "to adapt King James' version to the present state of the English language without changing the idiom and vocabulary," and "to adapt it to the present standard of Biblical scholarship." Further, it was to be "the best version possible in the nineteenth century, as King James' version was the best which could be made in the seventeenth century." To those ends, the Greek text used to translate the New Testament was believed by some to be of higher reliability than the "
Textus Receptus " used for the KJV. The readings used were compiled from a different text of the Greek Testament by Edwin Palmer.While the text of the translation itself is widely regarded as excessively literal and flat, the Revised Version is significant in the history of English Bible translation for many reasons. At the time of the RV's publication, the nearly 300-year old King James Version was still the only viable English Bible in Victorian
England . The RV, therefore, is regarded as the forerunner of the entire modern translation tradition. Other important enhancements introduced in the RV include arrangement of the text into paragraphs, printing Old Testamentpoetry in indented poetic lines (rather than asprose ), and the inclusion of marginal notes to alert the reader to variations in wording in ancient manuscripts.In the United States, the RV was adapted as the Revised Version, Standard American Edition (better known as the
American Standard Version ) in 1901. It is largely identical to it, with the most readily noticeable difference being the use of the wordJehovah rather than the traditional "the LORD" to represent the Divine Name, theTetragrammaton .Sources
*Marlowe, Michael D. [http://www.bible-researcher.com/erv.html "English Revised Version (1881-1895)"] . Retrieved March 22, 2004.
*Hall, Isaac H. (ed.) [http://www.bible-researcher.com/ervhistory.html "History of the English Revised Version (1881)"] . Retrieved March 22, 2004.
* Palmer, Edwin Palmer, [http://www.amazon.com/dp/1843560232 ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ. The Greek Testament] with the Readings Adopted by the Revisers of the Authorised Version. London: Simon Wallenberg Press, 2007. ISBN 1843560232
*Ryken, Leland (2002). "The Word of God in English". Wheaton, IL: Crossway. ISBN 1-58134-464-3Notes
* Palmer, Edwin Palmer, [http://www.amazon.com/dp/1843560232 ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ. The Greek Testament] with the Readings Adopted by the Revisers of the Authorised Version. London: Simon Wallenberg Press, 2007. ISBN 1843560232
External links
* [http://www.thedcl.org/bible/erv/index.html Digital Facsimile from The DCL.]
* [http://lookhigher.net/englishbibles/revisedversion/genesis.html HTML version from lookhigher.net]
* [http://www.bible-researcher.com/erv/index.html The text of the RV New Testament online]
Wikimedia Foundation. 2010.