- Firat Cewerî
Firat Cewerî, (1959- ) is a Kurdish writer, translator and journalist. He was born in the town of "Dêrik" near
Mardin in south-easternTurkey . In 1980s, he emigrated toSweden , where he lives now.He started writing in Kurdish in 80s. He served as the editor of the Kurdish journal "Nûdem" for about 10 years. He has written more than ten books in Kurdish and translated literary works ofJohn Steinbeck ,Chekhov ,Dostoevsky ,Astrid Lindgren ,Yaşar Kemal andHenning Mankell into Kurdish.Books
# [http://www.institutkurde.org/products/shopping/product_details.php?product_id=217 Mişk û Mirov] - Translation of the novel:
Of Mice and Men byJohn Steinbeck , Nûdem Publishers, 126 pp., ISBN 91-88592-01-4, 1993.
#Şevên Spî, Translation of the novel: White Nights byFyodor Dostoevsky , Nûdem Publishers, 79 pp., ISBN 91-88592-00-6, 1993.
#Çexov: Bexçeyê vîsne : piyeseke çar perde, Translation of the Play:The Cherry Orchard byAnton Chekhov , Nûdem Publishers, 92 pp., ISBN 91-88592-07-3, 1995.
# [http://www.institutkurde.org/products/shopping/product_details.php?product_id=232 Gotinên Navdaran] , Nûdem Publishers, 106 pp., 1995.
# [http://www.institutkurde.org/products/shopping/product_details.php?product_id=275 Girtî] , Nûdem Publishers, 174 pp., 1996.
# [http://www.institutkurde.org/products/shopping/product_details.php?product_id=273 Kevoka Spî] , Nûdem Publishers, 60 pp., 1996.
# [http://www.institutkurde.org/products/shopping/product_details.php?product_id=460 Kultur, Huner û Edebiyat] , Nûdem Publishers, 423 pp., 1996.
#Keça kurd zengê, Translation of a novel by Cemsid Bender, from Turkish, Nûdem Publishers, 127 pp., ISBN 91-88592-31-6, 1997.
#Dara hinarê : roman, Translation of a novel byYaşar Kemal , Nûdem Publishers, 117 pp., ISBN 91-88592-37-5, 1998.
# [http://www.institutkurde.org/products/shopping/product_details.php?product_id=244 Pêlên Derya Reş] , Nûdem Publishers, 120 pp., 2000.
#Emîl hê ji Lönnebergayê dijî, Translation of a novel byAstrid Lindgren ("Emil i Lönneberga"), Nûdem Publishers, 163 pp., ISBN 91-89592-54-5, 2000.
#Sûmiyên Emîl yên nû, Translation of a novel byAstrid Lindgren ("Nya hyss av Emil i Lönneberga"), Nûdem Publishers, 155 pp., ISBN 91-88592-51-0, 2000.
#Hingura êvarê, Translation of a novel byHenning Mankell ("Skuggorna växer i skymningen"), Nûdem Publishers, 191 pp., ISBN 91-88592-65-0, 2002.
#Alfonsê sûm li ku ye?, Translation of a short story byGunilla Bergström ("Var är bus-Alfons?"), Nûdem Publishers, 27 pp., ISBN 91-88592-62-6.
#Antolojiya çîrokên Kurd (Anthology of Kurdish stories), two volumes, Nûdem Publishers, 2003.
#Payiza Dereng, Nûdem Publishers, 407 pp., 2005.References
* [http://www.nefel.com/articles/article_detail.asp?RubricNr=34&ArticleNr=385 Biography of Kurdish Novelists (in Kurdish)]
* [http://members.fortunecity.com/heval1/ Nûdem Journal]
* [http://www.immi.se/kultur/authors/kurder/ceweri.htm List of Books written and translated by Firat Cewerî (in Swedish)]
Wikimedia Foundation. 2010.