Cardenio

Cardenio

"The History of Cardenio" is a lost play, known to have been performed by the King's Men, a London theatre company, in 1613. It was attributed to William Shakespeare and John Fletcher in 1653 in a Stationers' Registry entry by the bookseller Humphrey Moseley, who was known to have falsely used Shakespeare's name in other such entries and, indeed, in another part of the same entry.

The content of the play is not known, but it is likely based on incidents involving the character Cardenio in "Don Quixote", of which the 1612 translation by Thomas Shelton would have been available to the authors. Fletcher based several of his later plays on the work of Miguel de Cervantes.

Lewis Theobald and "Double Falshood"

In 1727, Lewis Theobald claimed to have obtained three Restoration-era manuscripts of an unnamed play by Shakespeare, which he edited, "improved", and released under the name "Double Falshood, or the Distrest Lovers". A prior version of this page said that Theobald was unable to publish the original script, because of Jacob Tonson's exclusive copyright on Shakespeare's plays. But that contention does not hold up, as the Tonson copyright applied only to the plays he had already published, not to any newly discovered play by Shakespeare; and Theobald edited an edition of the complete works for Tonson, whose commercial interests would have been substantially bettered if he had been able to advertise the edition as containing a hitherto "lost" play. (A prior instance of commercially "enhancing" an edition of Shakespeare's plays by adding new ones was the second reprint of the Third Folio of 1664, which added seven plays, only one of which (Pericles) has been accepted as at least partly by Shakespeare.) The "Double Falshood" story has the plot of the "Cardenio" episode in "Don Quixote", and present scholarly opinion is that Theobald may indeed have used the lost "Cardenio" as his original, but he might have suspected that the work was wholly or partly by John Fletcher even though he was presumably ignorant of the co-authorship attribution in Moseley's Stationers' Registry entry. (For a thorough discussion of scholarship to date see G.H.Metz, Sources of Four Plays Ascribed to Shakespeare 257-83 [U.Mo.Press 1989] ) The fate of Theobald's three alleged manuscripts is unknown. The very existence of three genuine MSS of that age is problematical, and Theobald was said to have invited interested persons to view the alleged MSS, but he then avoided actually displaying them. These facts have led many scholars to conclude that Theobald's play was a hoax written by himself. However, more recent stylometric analysis leads to the conclusion that Double Falsehood was based on one or more manuscripts written in part by Fletcher and in part by another playwright. The open question is whether that second playwright was Shakespeare. The text contains no more than two or three passages which appear good enough to be even tentatively attributed to the Bard, but it is possible that Theobald so heavily edited the text that Shakespeare's style was entirely submerged. In the late period represented by Shakepeare's known collaborations with Fletcher in Henry VIII and The Two Noble Kinsmen his style had become so involved that it is difficult for an auditor or even a reader to catch the meanings of many passages on a quick hearing or a first read, so Theobald might have found it necessary to alter the text in a way that made Shakespeare's voice unrecognizable.

Charles Hamilton and "The Second Maiden's Tragedy"

In 1990, Charles Hamilton, a handwriting expert, after seeing a 1611 manuscript known as "The Second Maiden's Tragedy", usually attributed to Thomas Middleton, identified it as a text of the missing "Cardenio" in which the characters' names had been changed. This attribution is not generally accepted by experts on Shakespeare [http://www.shaksper.net/archives/1994/0986.html] . In fact, the principal plot in this play bears no resemblance to the Cardenio tale in Don Quixote; but the subplot dramatizes another tale interpolated in the Cardenio episode of Don Quixote (Chs. XXXIII-XXXV) and it employs some of the imagery from that novella. The play is a gory Senecan tragedy. In Act III the heroine happily commits suicide to prevent her abduction, and her lover gleefully murders a minor character. Then, in V.i, there are five killings within the space of twenty-five lines.

Several theatre companies have capitalized on Hamilton's attribution by performing "The Second Maiden's Tragedy" under the name of Shakespeare's "Cardenio", ignoring its disputed status. For instance, a production at Oxford's Burton Taylor Theatre in March, 2004, claimed to have been the first performance of the play in England since its putative recovery (although a successful amateur production had premiered at Essex University's Lakeside Theatre on October 15, 1998). This production was a huge commercial and critical success and the company behind it were offered a large sum (which they turned down) to transfer the production to London's West End. A laboratory performance of the play was given on March 17, 1996, at the Linhart Theatre in New York. Hamilton (who was 82 years old at the time) made a presentation after the performance in which he asserted (contrary to his book) that he did not ascribe this play to Shakespeare based on paleographic evidence, but, rather, because he regarded it as a "Romance", which Shakespeare had turned to at the end of his career. A full production of the play was mounted at the Next Theatre in Evanston Illinois in 1998. The production noted the contested authorship and was critically well received.

Arguablyfact|date=July 2008 the most prominent American staging of "The Second Maiden's Tragedy" as "Cardenio" to date — the acclaimed [http://homepage.mac.com/kerwin/cardenio.html] 2002 Los Angeles production starring film and television actors Megan Henning and Travis Schuldt — was advertised as "Shakespeare's" play, although the programme note by director James Kerwin acknowledged — and discussed in detail — the play's controversial history.

"Cardenio" in popular culture

"The History of Cardenio" features as the centre of literary mystery novels like "Lost in a Good Book," the second installation of the Thursday Next series by Jasper Fforde (Penguin: 2004), and "The Shakespeare Secret"/"Interred with Their Bones" by Jennifer Lee Carrell (Dutton Adult: 2007).

In their BBC radio show on Shakespeare's histories, the Reduced Shakespeare Company suggests that Cardenio is a "children's play about the legend of King Arthur", and performs a short sketch based on this idea. (RSC Radio Show: The Histories, 1994)Fact|date=February 2008

Shakespeare Scholar Stephen Greenblatt and playwright Charles L. Mee collaborated on a contemporary reimagining of "Cardenio". This production, directed by Les Waters, premiered at the American Repertory Theatre on May 8, 2008.

External links

*http://www.amrep.org/cardenio Cardenio production page at the American Repertory Theatre


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • Cardenio — Saltar a navegación, búsqueda Cardenio es un personaje ficticio en la novela Don Quijote de la Mancha y, también, una pieza teatral perdida de teatro isabelino, atribuida a John Fletcher y William Shakespeare, cuya existencia se conoce porque fue …   Wikipedia Español

  • Teatro-Cine Cardenio — El Teatro Cine Cardenio es un edificio construido a comienzos de la segunda mitad del siglo XX, ubicado en la Avenida Médico Rey García de la ciudad de Ayamonte, en España. Es el único cine o teatro con el que cuenta Ayamonte desde su… …   Wikipedia Español

  • "Карденио" — (Cardenio) утраченная пьеса, которую слуги короля играли в 1613 г. В 1653 г. занесена в Регистр Гильдии книгопечатников и издателей под названием История Карденио господ Флетчера и Шекспира . Если пьеса и была напечатана, то ни одного экземпляра… …   Шекспировская энциклопедия

  • Semana Santa en Ayamonte — Jesús de la Pasión. La Semana Santa de la ciudad de Ayamonte es una celebración religiosa católica que, al igual que en el resto del orbe cristiano, comprende el periodo que transcurre desde el Domingo de Ramos hasta el Domingo de Resurrección …   Wikipedia Español

  • Double Falsehood — Title page of the 3rd edition of Double Falshood. Double Falshood; or, The Distrest Lovers is an early 18th century play by the English writer and playwright Lewis Theobald. Many scholars believe it to be an adaptation of a lost play by William… …   Wikipedia

  • Stephen Greenblatt — Stephen Jay Greenblatt (born November 7, 1943) is a literary critic, theorist and scholar. Greenblatt is regarded by many as one of the founders of New Historicism, a set of critical practices that he often refers to as cultural poetics ; his… …   Wikipedia

  • Double Falshood — Double Falshood; or, The Distrest Lovers (sometimes erroneously listed as The Double Falshood ) is a 1727 play by English writer and playright Lewis Theobald, which he claimed to have based on three manuscripts of an unnamed lost play by… …   Wikipedia

  • Shakespeare Apocrypha — The Shakespeare Apocrypha is the name given to a group of plays that have sometimes been attributed to William Shakespeare, but whose attribution is questionable for various reasons. This is separate from the debate on Shakespearean authorship,… …   Wikipedia

  • The Second Maiden's Tragedy — is a Jacobean play that survives only in manuscript. It was written in 1611, and performed in the same year by the King s Men. The manuscript that survives is the copy that was sent to the censor, and therefore includes his notes and deletions.… …   Wikipedia

  • Charles L. Mee — Born Charles L. Mee, Jr. September 15, 1938 (1938 09 15) (age 73) Evanston, Illinois, USA Occupation Playwright Alma mater Harvard University …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”