Tōryanse

Tōryanse

is the name of the traditional Japanese children's tune (Warabe uta). It is the most common choice for music played by traffic lights in Japan when it is safe to cross.

The words to the song are:Japanese:
通りゃんせ 通りゃんせ
ここはどこの 細通じゃ
:天神さまの 細道じゃ
ちっと通して 下しゃんせ
:御用のないもの 通しゃせぬ
この子の七つの お祝いに
お札を納めに まいります
:行きはよいよい 帰りはこわい
こわいながらも
通りゃんせ 通りゃんせ

通りゃんせ 通りゃんせ
ここは冥府の細道じゃ
:鬼神様の細道じゃ
ちっと通して 下しゃんせ
:贄のないもの通しゃせぬ
この子の七つの弔いに
供養を頼みに参ります
:生きはよいよい 還りはこわい
こわいながらも
通りゃんせ 通りゃんせ
Romaji:
" Tōryanse, tōryanse"
" Koko wa doko no hosomichi ja?"
:" Tenjin-sama no hosomichi ja"
" Chitto tōshite kudashanse"
:" Goyō no nai mono tōshasenu"
" Kono ko no nanatsu no oiwai ni"
" O-fuda wo osame ni mairimasu"
:" Iki wa yoi yoi, kaeri wa kowai"
" Kowai nagara mo"
" Tōryanse, tōryanse"

" Tōryanse, tōryanse"
" Koko wa neifu no hosomichi ja"
:" Kijin-sama no hosomichi ja"
" Chitto tōshite kudashanse"
:" Nie no nai mono tōshasenu"
" Kono ko no nanatsu no tomurai ni"
" Kuyō wo tanomi ni mairimasu"
:" Iki wa yoi yoi, kaeri wa kowai"
" Kowai nagara mo"
" Tōryanse, tōryanse"

Translation:
" Let me pass, let me pass"
" What is this narrow pathway here? "
:" It's the narrow pathway of the Tenjin shrine"
" Please allow me to pass through"
:" Those without good reason shall not pass"
" To celebrate this child's 7th birthday"
" I've come to dedicate my offering"
:" Going in may be fine, fine, but returning would be scary"
" It's scary but"
" Let me pass, let me pass"

" Let me pass, let me pass"
" Here is the underworld's narrow pathway"
:" It's the narrow pathway of the demon's shrine"
" Please allow me to pass through"
:" Those without sacrifice shall not pass"
" To bury this child at age 7"
" I've come to offer my services"
:"Living may be fine, fine, but going back would be scary"
" It's scary but"
" Let me pass, let me pass"

There are many theories to the origin of the song, but all agree that it is a portrayal of an exchange between a civilian and a guard manning some sort of a checkpoint - at Kawagoe Castle according to one theory. In the olden days when infant mortality was high, people celebrated when a child survived to reach the age of 7 (as well as 3 and 5 - see Shichi-Go-San), and ordinary people were only allowed to visit the shrine within the castle compound for special occasions.

This particular warabe-uta is sung as part of a traditional game identical to "London Bridge Is Falling Down". Two children facing each other link their hands to form an arch 'checkpoint', and the remaining children walk through underneath in a line (and back round again in circles). The child who happens to be under the arch when the song finishes is then 'caught'.

The tune being played at Japanese pedestrian crossings is an analogy to this game i.e. it is safe to cross until the music stops.

Popular culture

Tōryanse can be heard in:
*The Animatrix - in the short film "Beyond"
*Serial Experiments Lain
*Lost in Translation
*Pom Poko
*Nocturnal Illusion - mentioned by the main character
* [http://jdorama.com/drama.802.htm Pride] (episodes 5 and 8)
*Boogiepop Phantom
*Earth Girl Arjuna
*Hand Maid May
*Ping Pong Club
*Ichigo Mashimaro
*Chakushin Ari 2 - sung by the blind lady named Shu-Mei Gao.
*Bleach
*Paranoia Agent
*Magical Pokaan - 10 seconds worth at 15:11 in episode 12.
*Death Note - Episode 30
*Black Lagoon The Second Barrage - Episode 7
*Dennō Coil
*Amatsuki - Episode 1
*Pokemon Episode 352 - A version rewritten to be about the Pokemon Yajiron is sung more than once.
*Sayonara - The Takarasiennes sing the song as they cross the bridge to their dormitories.

External links

* [http://ww4.enjoy.ne.jp/~aqua98/school/TradSJp/toryanseR2.mid A "musicbox" midi file of Toryanse]

* [http://www.asahi-net.or.jp/~HB9T-KTD/music/Chaku/touryanse.mid A midi file at Music Laboratory Database]

* [http://www.mamalisa.com/blog/?p=84 About Shichi-go-san, The 7 - 5 - 3 Festival in Japan and Tooryanse]

* [http://www.youtube.com/watch?v=ommgK1dPwL0 It's used as crossing music in Japan. Here is a short video]


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • Tōryanse — es el nombre de una canción tradicional japonesa para niños (Warabe uta). Es la elección más común en los semáforos de Japón y suena mientras es seguro para los peatones cruzar la calle. La letra de la canción es: Tōryanse, tōryanse Koko wa doko… …   Wikipedia Español

  • Warabe uta — are traditional Japanese songs, similar to nursery rhymes. They are often sung as part of traditional children s games. They are described as a form of min yo traditional Japanese songs, usually sung without accompanying instruments. The… …   Wikipedia

  • Liste des chapitres de Nura : Le Seigneur des Yokaï — Cet article est un complément de l’article sur le manga Nura : Le Seigneur des Yokaï. Il contient la liste des volumes du manga parus en presse à partir du tome 1, avec les chapitres qu’ils contiennent. Sommaire 1 Volumes reliés 1.1 Tomes 1 à 10… …   Wikipédia en Français

  • Higashi-Aomori Station — Nihongo|Higashi Aomori Station|東青森駅|Higashi Aomori Eki is a railway station on the JR East Tōhoku Main Line. It is located in Aomori, Aomori, Japan. The station opened on July 21, 1968.The pier named Nihongo|Tōryanse bridge|とおりゃんせ橋|Tōryanse Bashi …   Wikipedia

  • Tsunami (Southern All Stars song) — Infobox Single Name = TSUNAMI Type = single Artist = Southern All Stars Album = B side = Toryanse Background = yellow Released = January 26, 2000 Format = Recorded = September December 1999 Genre = J Rock Length = Label = Writer = Keisuke Kuwata… …   Wikipedia

  • Pedestrian crossing — Crosswalk redirects here. For other uses, see Crosswalk (disambiguation). An adult and child prepare to use a crosswalk in Haifa, Israel …   Wikipedia

  • Mao Inoue — 井上 真央 Born January 9, 1987 (1987 01 09) (age 24) Yokohama, Japan Occupation Actress Years active 1992–present …   Wikipedia

  • Mao Inoue — Inoue Mao (井上真央) es una actriz y modelo nacida el 9 de enero de 1987 en Yokohama, Japón. Contenido 1 Trivia 2 Filmografía 2.1 Dramas 2.2 …   Wikipedia Español

  • Parodius music — Saltar a navegación, búsqueda Parodius music es la compilación de los temas musicales de la serie Parodius. Los juegos contienen muchos temas musicales de música clásica, temas al estilo remix, música de Gradius, juegos de la Konami y música… …   Wikipedia Español

  • Nihon no Uta Hyakusen — (日本の歌百選?) is a selection of songs and nursery rhymes widely beloved in Japan, sponsored by the Agency for Cultural Affairs and Nippon PTA. A poll was held in 2006 choosing the songs from a list of 895. The results were announced in 2007. Although …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”