- Eteocypriot
language
name=Eteocypriot
nativename=?
familycolor=?Unknown
states=Formerly spoken inCyprus
region=EasternMediterranean Sea
extinct=effectively extinct from about the beginning of the4th century BCE ,
family=Language isolate or unknown
iso3=ecyEteocypriot was a
pre-Indo-European language spoken inIron Age Cyprus . The name means "true" or "original Cyprian" parallel toEteocretan , both of which names are used by modern scholarship to mean the pre-Indo-European Greek languages of those places. [The derivation is given in Partridge, Eric (1983) "Origins: A short Etymological Dictionary of Modern English", New York: Greenwich House, ISBN 0-517-414252. The term Eteocypriot was devised by Friedrich in 1932, according to Olivier Masson in " [http://www.maticasrpska.org.yu/download/kls45.pdf ETEO-CYPRIOT] ", an article in Zbornik, Issues 4-5, 2002-2003.Eteocretan is based on a genuinely ancient word.] Eteocypriot was written in theCypriot syllabary , a syllabic script derived fromLinear A (via the Cypro-Minoan variantLinear C ). The language was under pressure fromArcadocypriot Greek from ca. the 10th century BC and finally became extinct in ca. the4th century BC .The language is as yet unknown except for a small vocabulary attested in bilingual inscriptions. Such topics as
syntax and possibleinflection oragglutination remain a mystery. Partial translations depend to a large extent on the language or language group assumed by the translator, but there is no consistency. It is conjectured by some linguists to be related to the Etruscan and Lemnian languages, and by others to beWest Semitic . Those who do not advocate any of those theories often adopt the default of an unknown pre-Greek language. Due to the small number of texts found, there is currently much unproven speculation.******
The Amathus Bilingual
The most famous Eteocypriot inscription is a bilingual text inscribed on a black marble slab found on the
acropolis ofAmathus about 1913, dated to around600 BC and written in both theAttic dialect ofAncient Greek and Eteocypriot. The Eteocypriot text in Cypriot characters runs right to left; the Greek text in all capital Greek letters, left to right. The following are the syllabic values of the symbols of the Eteocypriot text (left to right) and the Greek text as is::Eteocypriot::: 1: a-na ma-to-ri u-mi-e-s [a] -i mu-ku-la-i la-sa-na a-ri-si-to-no-se a-ra-to-wa-na-ka-so-ko-o-se:: 2:ke-ra-ke-re-tu-lo-se ta-ka-na- [?-?] -so-ti a-lo ka-i-li-po-ti [The inscription is given as portrayed in Gordon, "Evidence", Page 5. Breaks in the stone obscure the syllables in brackets.]
:A suggested pronunciation is::: 1: Ana mator-i um-iesa-i Mukula-i Lasana Ariston-ose Artowanaksoko-ose:: 2: kera keretul-ose. Ta kana (kuno) sot-i, ail-o kail-i pot-i.::Fact|date=April 2007
:Greek::: 3: Η ПΟΛΙΣ Η АΜАΘΟΥΣΙΩΝ ΑΡΙΣΤΩΝΑ:: 4: ΑΡΙΣΤΩΝΑΚΤΟΣ ΕΥΠΑΤΡΙΔΗΝ
:which might be rendered into modern script as::: 3: polytonic|Ἡ πόλις ἡ Ἀμαθουσίων Ἀριστῶνα:: 4: polytonic|'Ἀριστώνακτος, εὐπατρίδην.
:A suggested translation is:::"The polis of Amathusians, to Ariston (son of) Aristonax, nobleman".Fact|date=April 2007
Cyrus Gordon translates this text as::"The city of the Amathusans (honored) the noble Ariston (son) of Aristonax.""Forgotten Scripts", p. 120.]Gordon's translation is based on Greek inscriptions in general and the fact that "the noble Ariston" is in the
accusative case , implying atransitive verb . Gordon explains that "the verb is omitted ... in such dedicatory inscriptions". The grammar of the Greek, however, is not necessarily that of the Eteocypriot.The inscription is important as verifying that the symbols of the unknown language do in fact have about the same phonetic values as they do when they are used to represent Greek. Gordon says "This bilingual proves that the signs in Eteocypriot texts have the same values as in the Cypriot Greek texts, ...." However, as a bilingual it uses only a few Greek syllables to translate many Eteocypriot ones, which adds to its mystery.
References
ources
*cite book | author=Gordon, Cyrus | authorlink=Cyrus Gordon | year=1966 | title=Evidence for the Minoan Language | publisher=Ventnor Publishers | location=Ventnor, New Jersey
*cite book | author=Gordon, Cyrus | authorlink=Cyrus Gordon | year=1982 | title=Forgotten Scripts: Their Ongoing Discovery and Decipherment: Revised and Enlarged Edition | publisher=Basic Books, Inc | location=New York | isbn=0-465-02484-X* Jones Tom B., Notes on the Eteocypriot inscriptions, American journal of philology. -LXXI-1950.- C.401 - 407
ee also
*
Cypriot syllabary
*Linear C
*Etruscan civilization
*Aegean languages - Language family to which Eteocypriot belongs.
*Etruscan language
* "Liber Linteus " - An Etruscan inscription.
* "Tabula Cortonensis " - An Etruscan inscription.
* "Cippus perusinus " - An Etruscan inscription.
* "Pyrgi Tablets " - An Etruscan inscription.
*Lemnian language
*Eteocretan
*Cortona - Ancient Etruscan city ("Curtun").External links
* [http://phaistos.narod.ru/Ana.htm этеокипрское ('EteoCypriot', in Russian)]
* [http://www.omniglot.com/writing/cypriot.htm Omniglot -- The Cypriot Syllabry]
Wikimedia Foundation. 2010.