Kho Khuat

Kho Khuat

Kho Khuat (ฃ. ขวด) is the third letter of the Thai alphabet. It is a high consonant in the Thai tripartite consonant system (ไตรยางค์, informally อักษรสามหมู่). The letter is obsolete, being replaced universally by "kho khai" (ข. ไข่). There are currently no words using kho khuat in Thai language according to the Royal Institute Dictionary of 1999, the official standard current dictionary of the Thai language. However, "kho khuat" still has an entry in most dictionaries stating that it is obsolete, and is included on alphabet charts to preserve the traditional count of 44 Thai consonants.

There is a minor movement for conservative spelling among some Thai publishers, one goal of which is to bring "kho khuat" and "kho khon" back into currency. One such publisher is Butterfly Book House (สำนักพิมพ์ผีเสื้อ), which publishes children's literature both by Thai authors and Thai translations of foreign authors, such as Roald Dahl. In its books, words like ขวด and คน are spelled ฃวด and ฅน, despite the fact that the apparently "conservative" spelling is sometimes arguably not the etymologically correct one, as with ฅน for คน. As for the latter, a 2006 film set in 1890's Siam and titled in Thai: ฅนไฟบิน "Flying Fire Person" (in English: Dynamite Warrior), uses ฅ "kho khon" to spell ฅน "Person". "Person" is the standard example word for ฅ in consonantal charts, but is spelled คน.


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • Unicode-Block Thailändisch — Der Unicode Block Thai (Thailändisch) (0E00–0E7F) umfasst die Zeichen der thailändischen Schrift, mit der das Thailändische geschrieben wird. Die Sortierung der Zeichen ist identisch mit TIS 620. Unicode Nummer Zeichen Beschreibung Offizielle… …   Deutsch Wikipedia

  • Тайский язык — Самоназвание: ภาษาไทย /pʰa:sa:tʰɑj/ Страны …   Википедия

  • Thai alphabet — Infobox Writing system type=Abugida name=Thai fam1=Brāhmī fam2=Pallava fam3=Khmer languages=Thai time=1283 ndash;present creator=King Ramkhamhaeng the Great children=Lao unicode= [http://www.unicode.org/charts/PDF/U0E00.pdf U+0E00 ndash;U+0E7F]… …   Wikipedia

  • Thai-Alphabet — Der vollständige Name Bangkoks (siehe Krungthep...) in Thai Schrift. Die Vokale sind in schwarz, die „tiefen“ Konsonanten in blau, die „mittleren“ in grün und die „hohen“ in rot dargestellt. Die Thailändische Schrift (Thai: อักษรไทย, Aussprache:… …   Deutsch Wikipedia

  • Thai-Schrift — Der vollständige Name Bangkoks (siehe Krungthep...) in Thai Schrift. Die Vokale sind in schwarz, die „tiefen“ Konsonanten in blau, die „mittleren“ in grün und die „hohen“ in rot dargestellt. Die Thailändische Schrift (Thai: อักษรไทย, Aussprache:… …   Deutsch Wikipedia

  • Thailändische Schrift — Schrifttyp Abugida Sprachen Thailändische Sprache Erfinder Ramkhamhaeng Entstehung 1282 Verwendungszeit seit 1282 …   Deutsch Wikipedia

  • Alfabeto tailandés — El alfabeto tailandés (tailandés: อักษร ไทย, àksŏn thai) se utiliza para escribir el idioma tailandés y otros idiomas pertenecientes a las minorías lingüísticas de Tailandia y el Laósico. Tiene cuarenta y cuatro consonantes (tailandés: พยัญชนะ,… …   Wikipedia Español

  • Idioma tailandés — Tailandés ไทย / Thai Hablado en  Tailandia  Camboya …   Wikipedia Español

  • List of Thailand-related articles — Thailand, known officially as the Kingdom of Thailand (IPAEng|ˈtaɪlænd, th. ราชอาณาจักรไทย, IPA2|râːtɕʰa ʔaːnaːtɕɑ #x0300;k tʰɑj) is a country in Southeast Asia. To its east lie Laos and Cambodia; to its south, the Gulf of Thailand and Malaysia;… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”