- Ancient Egyptian offering formula
The Ancient Egyptian offering formula, generally referred to as the ḥtp-dỉ-nsw formula by
Egyptologist s, was written inancient Egypt as an offering for the deceased. The offering formula was believed to allow the deceased to partake in offerings presented to the major deities in the name of the king, or in offerings presented directly to the deceased by family members.cite book | author= Collier M | title = How to Read Egyptian Hieroglyphs | location = London, England | publisher = University of California Press | year = 1998 | pages = 35-39] All ancient Egyptian offering formulas share the same basic structure, but there is a great deal of variety in which deities and offerings are mentioned, and which epithets and titles are used. Below is an example of a typical offering formula:::
M23 t:R4 X8 Q1 D4 nb R11 w O49:t Z1 nTr aA nb U23 b N26:O49 ::D37:f O3 F1:H1 V6 S27 x:t nb:t nfr:t wab:t S34:t nTr i m ::n:D28:n i F39:x i i F12 s r:t:z:n A1 Aa11:P8 ::"ḥtp dỉ nsw wsỉr nb ḏdw, nṯr ˁȝ, nb ȝbḏw"::"dỉ=f prt-ḫrw t ḥnqt, kȝw ȝpdw, šs mnḥt ḫt nbt nfrt wˁbt ˁnḫt nṯr ỉm" ::"n kȝ n ỉmȝḫy s-n-wsrt, mȝˁ-ḫrw"
::"An offering given by the king (to) Osiris, the lord of Busiris, the great god, the lord of Abydos."::"That he may give a voice-offering of bread, beer, oxen, birds, alabaster, clothing, and every good and pure thing upon which a god lives."::"For the ka of the revered Senwosret, True of Voice."
The offering formula is usually found carved or painted onto funerary stelae,
false door s, coffins, and sometimes other funerary objects. Each person would, of course, have their own name and titles put into the formula. The offering formula was not a royal prerogative like some of the other religious texts such as theLitany of Re , and was used by anyone who could afford to have one made.cite book | author= Collier M | title = How to Read Egyptian Hieroglyphs | location = London, England | publisher = University of California Press | year = 1998 | pages = 35-39]tructure of the offering formula
The offering formula always begins with the phrase:::
M23 t:R4 X8 ::"ḥtp dỉ nsw" This phrase comes fromOld Egyptian , and probably means "an offering given by the king."Because the king was seen as an intermediary between the people of Egypt and the gods, the offering was made through him.cite book | author= Collier M | title = How to Read Egyptian Hieroglyphs | location = London, England | publisher = University of California Press | year = 1998 | pages = 35-39]Next the formula names a god of the dead and several of his epithets, usually
Osiris ,Anubis , or (rarely)Geb or another deity. The following phrase is a typical invocation of Osiris:::Q1 D4 nb R11 w O49:t Z1 nTr aA nb U23 b N26:O49 ::"wsỉr nb ḏdw, nṯr ˁȝ, nb ȝbḏw" which means "Osiris, the lord of Busiris, the great god, the lord of Abydos." There was apparently no set rule about what epithets were used, however "Lord of Busiris," "Great God," and "Lord of Abydos" were very common. Also frequent were: ::nb H6 nb G21 H H N5 ::"nb ỉmnt nb nḥḥ" meaning "Lord of the West, Lord of Eternity"
Anubis is seen less frequently than Osiris, and usually read,::E15:R4 W17 t nTr O21 D1 N26:f ::"ỉnpw, ḫnty sḥ nṯr tpy ḏw=f" meaning "Anubis, he who is in front of his divine booth, he who is on his mountain."After the list of deities and their titles, the formula proceeds with a list of the "ḫrt-prw", or "invocation offerings." The list is always preceded by the phrase:::
D37:f O3 orX8 s:n O3 ::"dỉ=f prt-ḫrw" or "dỉ=sn prt-ḫrw"which means "He (or they, in the second example) give(s) invocation offerings." After this phrase, the list of offerings follows; for example:::D37:f O3 F1:H1 V6 S27 x:t nb:t nfr:t wab:t S34:t nTr i m ::"dỉ=f prt-ḫrw t ḥnqt, kȝw ȝpdw, šs mnḥt ḫt nbt nfrt wˁbt ˁnḫt nṯr ỉm" meaning "He gives invocation offerings of bread, beer, oxen, birds, alabaster, clothing, and every good and pure thing upon which a god lives." Sometimes the text at the end of the list is replaced with the phrase:::nb:t nfr:t wab:t D37:t:D37 p*t:N1 T14 G1 N16:N21*Z1 W25 n:n:t V28 D36:p:N36 S34:t nTr i m ::"nbt nfrt wˁbt ddt pt qmȝ(t) tȝ ỉnnt ḥˁp(ỉ) ˁnḫt nṯr ỉm"Meaning "Every good and pure thing that the sky gives, the earth creates, the inundation brings, on which the god lives."cite book | author = Allen JP | title = Middle Egyptian| location = Cambridge, UK | publisher = Cambridge University Press | year = 2000 | pages = 358]The last part of the offering formula lists the name and titles of the recipient of the invocation offerings. For example:::
n:D28:n i F39:x i i F12 s r:t:z:n A1 Aa11:P8 ::"n kȝ n ỉmȝḫy s-n-wsrt, mȝˁ-ḫrw" which means "for the ka of the revered Senwosret, True of Voice."ee also
*
Egyptian mythology
*Egyptian soul
*Egyptian burial rituals and protocol
*Ancient Egyptian Funerary Texts References
*cite journal | author= Bennett, C. John C. | authorlink = | coauthors = | year= 1941 | title= Growth of the ḤTP-DI-NSW Formula in the Middle Kingdom | journal=Journal of Egyptian Archaeology | volume=27| pages= 77–82 | doi= 10.2307/3854561
*cite journal | author= Franke, Detlef | authorlink = | coauthors = | year= 2003 | title= The Middle Kingdom Offering Formulas—A Challenge | journal=Journal of Egyptian Archaeology | volume=89| pages= 39–57
*cite book | author= Lapp, Günther | year= 1986 | title= Die Opferformel des Alten Reiches unter Berücksichtigung einiger später Formen | publisher= Verlag Philipp von Zabern | location= Mainz am Rhein | pages=
*cite journal | author= Smither, Paul C. | authorlink = | coauthors = | year= 1939 | title= The Writing of the ḤTP-DI-NSW Formula in the Middle and New Kingdoms | journal=Journal of Egyptian Archaeology | volume=25| pages= 34–37 | doi= 10.2307/3854927External links
*O'Brien, Alexandra A., " [http://www-oi.uchicago.edu/OI/DEPT/RA/ABZU/DEATH.HTML Death in Ancient Egypt] ".
*Telford, Mark Patrick, " [http://www.the-telfords.pwp.blueyonder.co.uk/egypt/afterlife.htm Death And The Afterlife] ".
*Gardiner, Sir Alan, "Egyptian Grammar"
Wikimedia Foundation. 2010.