Ayenbite of Inwyt

Ayenbite of Inwyt

The "Ayenbite of Inwyt" (also latinx|Aȝenbite of Inwit, literally Prick (or Remorse) of Conscience) is a confessional prose work written in a Kentish dialect of Middle English. As a literal rendition of a French original by a "very incompetent translator" (Thomson 1908), it is generally considered more valuable as a record of Kentish pronunciation in the mid-14th century than as a work of literature.

Origins and content

The "Ayenbite" is a translation of the French "Somme le Roi" (also known as the "Book of Vices and Virtues"), a late 13th century treatise on Christian morality; the popularity of this latter text is demonstrated by the large number of surviving copies. The subject-matter is treated primarily allegorically; for example, the seven deadly sins are identified with the seven heads of the Beast of the Apocalypse.

The surviving copy of the work was completed on 27 October 1340, by a Benedictine monk, Michael of Northgate. This can be stated with rare certainty, for the author specifies all these details himself, writing in the preface,:And in a postscript,:It is usually assumed that Michael of Northgate was himself the translator, not merely a copyist; the library of St Augustine's contained two copies of the French work at this time (Gradon 1979).

Language

Since the work was intended for the use of Kentish commoners, its language has a number of unusual features.

Firstly, the vocabulary shows a marked preference for translating technical terms into compounds of English words, rather than borrowing French or Latin terminology. The title itself is a common example: it uses "ayenbite", "again-bite", for modern English "remorse", and "inwyt", "inward-knowledge", for modern English "conscience", both terms being literal translations of the Latin words. Even "amen" is often translated, into the phrase "zuo by hit" ("so be it").

Secondly, the orthography transparently reveals many details of pronunciation. Most notably, initial fricatives are regularly voiced: the word "sin" is spelt "zenne", "father" becomes "vader", "first" becomes "verst" or "averst".

The spelling is unusually consistent for the time, which implies that it is an accurate representation of the author's speech: it has been described as "as close to a 'pure' dialect as we can get" (Freeborn 1992:172). As such, and particularly given our precise knowledge of its place and date of writing, it is an invaluable resource in reconstructing the linguistic history of southern England.

Reception

As Michael explains in his postscript, the "Ayenbite" was intended to provide a confessional treatise that would be accessible to "lewede men", those who could read neither French nor Latin, for the good of their souls. In this aim it can be compared to Robert Mannyng's contemporary "Handlyng Synne", but unlike that work, the "Ayenbite" appears not to have gained any popularity; only one copy has survived, in the British Library manuscript Arundel 57, and that is almost certainly the original (Treharne 2000:526). No demonstrable influence on later works has been found; a 19th-century theory that Chaucer might have used the work as a source for his Parson's Tale has long been abandoned.

In the 20th century, the work gained some recognition from an unlikely source: its title was adopted into the language of James Joyce, who used it numerous times in his "Ulysses". In Joyce's spelling, "agenbite of inwit", the title has gained a limited foothold in the English language.

External links

* [http://name.umdl.umich.edu/Ayenbite Full text] (transcribed through the Humanities Text Initiative)

References

Edition

* Morris, Richard, ed, revised by Gradon, Pamela (1965). "Dan Michel's Ayenbite of Inwyt or Remorse of Conscience". EETS O.S. 23. Oxford University Press.

Criticism

* Freeborn, Dennis (1992). "From Old English to Standard English". London: Macmillan.
* Gradon, Pamela (1979). "Dan Michel's Ayenbite of Inwyt or Remorse of Conscience", volume 2 (introduction and commentary). EETS O.S. 278. Oxford University Press.
* Thomson, Clara L. (1908). 'Later Transition English: Legendaries and Chroniclers', in Ward, A.W., and Waller, A.R., eds. "The Cambridge History of English Literature", vol. I "From the Beginnings to the Cycles of Romance". Cambridge University Press.
* Treharne, Elaine, ed (2000). "Old and Middle English: An Anthology". Oxford: Blackwell.


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Ayenbite of Inwyt —    by Dan Michel of Northgate (1340)    The devotional manual Ayenbite of Inwyt that is, “again bite” (remorse) of the “inner wit” (conscience) is a devotional manual in MIDDLE ENGLISH produced in Kent by a Benedictine monk named Dan Michel of… …   Encyclopedia of medieval literature

  • ayenbite — /ä yenˈbīt/ (obsolete) noun Remorse, as in the book title Ayenbite of Inwyt (remorse of conscience) ORIGIN: ME ayen again, and ↑bite …   Useful english dictionary

  • Dan Michel of Northgate — (fl. 1340) was an English writer, the author of the Ayenbite of Inwyt. Nothing is known of him except what can be gathered from his work. It is a literal translation in the Kentish dialect of a French treatise entitled Le Somme des vices et des… …   Wikipedia

  • agenbite of inwit — [ə gen′bīt΄ uv in′wit΄] n. 〚ME ayenbite of inwyt, transl. of L remorsus, REMORSE + ME inwyt, inwit, conscience, intellect: phrase revived by James Joyce (1922) in Ulysses〛 remorse of conscience * * * …   Universalium

  • agenbite of inwit — [ə gen′bīt΄ uv in′wit΄] n. [ME ayenbite of inwyt, transl. of L remorsus, REMORSE + ME inwyt, inwit, conscience, intellect: phrase revived by James Joyce (1922) in Ulysses] remorse of conscience …   English World dictionary

  • Middle English — Spoken in England, south east Scotland and in Scottish burghs, to some extent in Ireland Extinct developed into Early Modern English, Scots and Yola in Wexford by the 16th century Language family …   Wikipedia

  • 14th century in literature — See also: 13th century in literature, other events of the 14th century, 15th century in literature, list of years in literature. TOC Events*c.1330 Production of the Macclesfield Psalter. *1331 Production of the Nuremberg Mahzor. *1377 Production… …   Wikipedia

  • Robert Mannyng — Robert Manning (or Robert de Brunne) (c. 1275 – c. 1338) was an English chronicler and Gilbertine monk. Mannyng provides a surprising amount of information about himself in his two known works, Handlyng Synne and a Chronicle. In these two works,… …   Wikipedia

  • Ormulum — A page from the Ormulum demonstrating the editing performed over time by Orm (Parkes 1983, pp. 115–16), as well as the insertions of new readings by Hand B . The Ormulum or Orrmulum is a twelfth century work of biblical exegesis, written by a… …   Wikipedia

  • 1340s in England — Events from the 1340s in England.IncumbentsMonarch Edward III of EnglandEvents* 1340 ** 25 January King Edward III of England is declared King of France.cite book|last=Williams|first=Hywel|title=Cassell s Chronology of World… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”