- Kumarajiva
Kumārajīva; (also Kiu-kiu-lo, Kiu-mo-lo-che, Kiu-mo-to-tche-po, Tang-cheu), (b. 344 CE – d. 413 CE) was a Kuchean Buddhist
monk , scholar andtranslator whose father was from anIndia n noble family, and whose mother was a Kuchean princess who significantly influenced his early studies. He first studied teachings of theSarvastivada schools, later studied under Buddhasvāmin, and finally became a Mahayāna adherent, studying theMadhyamika doctrine ofNagarjuna . He settled inChang'an . He is mostly remembered for the prolific translation of Buddhist texts written inSanskrit to Chinese he carried out during his later life.Family
Kumārajīva's father Kumārāyana (also "Kiu-mo-yen") was an intelligent man from a noble family in India, while his grandfather
Ta-to is supposed to have had a great reputation. His father became a monk, left India, crossed thePamirs and arrived in Kucha where he became the royal priest. The sister of the king, Jīva, married him and they produced Kumārajīva. Jīva joined the Tsio-li nunnery, north of Kucha, when Kumārajīva was just seven.Childhood and Education
When his mother Jīva joined the Tsio-li nunnery, Kumārajīva was just seven but is said to have already committed many texts and sutras to memory. He proceeded to learn Abhidharma, and after two years, at the age of nine, he was taken to
Kashmir by his mother to be better educated underBandhudatta . There he studiedDīrghāgama ,Madhyāgama and theKṣudraka , before returning with his mother three years later. On his return viaTokharestan andKashgar , an arhat predicted that he had a bright future and would introduce many people to Buddhism. Kumārajīva stayed in Kashgar for a year, ordaining the two princely sons ofTsan-kiun (himself the son of the king of Yarkand) and studying the "Abhidharmapiṭaka" of theSarvastivada under theKashmir ian Buddhayaśa, as well as the four Vedas, five sciences, Bhahmanical sacred texts, astronomy. He studied mainly Agama andSarvastivada doctrines at this time.Kumārajīva left Kashgar with Jīva at age 12, and traveled to
Turfan , the north-eastern limit of the kingdom ofKucha , which was home to more than 10,000 monks. Somewhere around this time, he encountered theMahayana istSuryasoma , who instructed him in earlyMahayana texts. Kumārajīva soon converted, and began studyingsunyavada texts, such as the works ofNagarjuna .In Turfan his fame spread after besting a
Tirthika teacher in debate, and KingPo-Shui of Kucha came to Turfan to ask Kumārajīva personally to return with him to Kucha city. Kumārajīva obliged and returned to instruct the king's daughterA-Kie-ye-mo-ti , who had become a nun, in the "Mahāsannipāta" and "Mahāvaipulya" sūtras.At age 20, Kumārajīva was fully ordained at the king's palace, and lived in a new monastery built by king
Po-Shun . Notably, he received Vimalākṣa who was his preceptor, a Sarvāstivādan monk fromKashmir , and was instructed by him in the Sarvāstivādan "Vinayapiṭaka". Kumārajīva proceeded to study the "Pañcaviṁśati-sāhasrikā" sūtra, one of the longerPerfection of Wisdom texts, relatively obscure at the time. He is known to have engaged in debates, and to have encouraged dialogue with foreign monks. Jīva is thought to have moved toKashmir .When about 40 years old, a Chinese force captured Kucha and took away Kumārajīva as part of their booty. Initially he was to be taken to the capital, but the local non-Buddhist leader instead kept him locked up for many years. During this time, it is thought that Kumārajīva learnt Chinese. Later, this local leader was bested in a war, and finally Kumārajīva was taken to the capital,
Chang'an , whereupon he was immediately introduced to the King,Yao Xing , the court, and other local and non-local Buddhist leaders. He was hailed as a great master from the Western regions, and immediately took up a very high position in Chinese Buddhist circles of the time. Yao Xing looked upon him as a teacher, and many young and old Chinese Buddhists flocked to him, learning both from his direct teachings and through his translation bureau activities. The latter revolutionized Chinese Buddhism, in clarity and overcoming the previous "ge-yi" (concept-matching) system of translation through use of Daoist and Confucian terms.Legacy
Among the most important texts translated by Kumārajīva are the "
Diamond Sutra ", "Amitabha Sutra ", "Lotus Sutra ", the "Vimalakirti Nirdesa Sutra", "Mūlamadhyamakakārikā" and the "Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā sutra ". His translation was distinctive, possessing a flowing smoothness that reflects his prioritization on conveying the meaning as opposed to precise literal rendering. Because of this, his renderings of seminal Mahayana texts have often remained more popular than later, more exact translations.Kumarajiva had four main disciples: 道生 Daosheng, 僧肇 Sengzhao, 道融 Daorong, and 僧叡
Sengrui .References
*Puri, B. N. "Buddhism in Central Asia", Motilal Banarsidass Publishers Private Limited, Delhi, 1987. (2000 reprint)
* [http://www.sra.co.jp/people/aoki/Buddhism/HannyaShingyou/PrajnaParamitaHrdayaSutra.html The Heart Sutra of Prajna Paramita]
Wikimedia Foundation. 2010.