- Bust a Groove
Infobox VG| title = Bust a Groove
developer =Metro Graphics
publisher =Enix (Japan)SCEE (Europe)989 Studios (USA)
designer =
engine =
platforms =PlayStation ,PlayStation Network
released =January 29 ,1998 (Japan)November 25 ,1998 (Europe)December 2 ,1998 (USA)
genre = music/fighting game
modes =Single player
ratings = ESRB: Everyone (6+)
requirements =
input ="Bust a Groove" is a hybrid music/
fighting game for theSony PlayStation released in1998 . The game was published by the Japanesevideo game makerEnix (nowSquare Enix ) in Japan and brought to the U.S. by now-defunct989 Studios . The original Japanese game was titled nihongo|"Bust A Move: Dance & Rhythm Action"|バスト ア ムーブ Dance&Rhythm Action|Basuto A Mūbu Dance&Rhythm Action; the name was changed as the American release of "Puzzle Bobble " already used that name. The game combined "PaRappa the Rapper "-like rhythm-based gameplay withfighting game elements, including special moves designed to damage the opponent. The sequel, "Bust a Groove 2 ", unlike its predecessor, was never released in Europe. A third game in the series, "Dance Summit 2001 " was only released in Japan on thePlayStation 2 .Characters
Main
Hidden
ongs
* Frida - Sora to Umi to Niji no Yume (空と海と虹の夢)
** Translation: "Dreams of Sky, Sea, and Rainbows"
* Gas-O - Chemical Love
* Hamm/Burger Dog - I luv hamburgers
* Heat - 2 Bad
* Hiro - The Natural Playboy
* Kelly - Transform
* Kitty N - Aozora no KNIFE (Bust A Move Edit) (青空のknife)
** NA Release - Bust a Groove
* Pinky - I know
* Shorty/Columbo - Waratte pon (笑ってぽん)
** NA Release - Shorty and the EZ Mouse
* Strike - Power
* Capoeira - Uwasa no KAPOERA (噂のカポエラ)
** NA Release - CAPOEIRA
* Robo-Z - Flyin' to your soulAdditionally, a remix of Aozora no KNIFE (titled "blue knife (start G move mix)" on the Japanese soundtrack) was used as the opening theme for the game. A different remix, "blue knife dream (orchestra stall mix)", was used during the ending credits.
Versions
The game was made available in two different packages in
Japan ; the first is the more common single-disc (game only) version. The second package is a lesser-known version which contains two discs: the game disc and the Premium Disc. The Premium Disc contains four movies, and to access the movies you had to have amemory card with a Bust a Move save file on it. Accomplishing certain tasks in the game would unlock certain movies. One of the movies on the disc featuredHatsumi Morinaga , the artist responsible for singing the theme of Kitty-N's stage. This feature contained shots of the artist singing the song in the studio, an interview with the artist, and a live-action version of the game, complete with costumed Japanese dancers taking the parts of the various characters (Kitty-N, Heat, and Kelly are all included, amongst others). The other three movies contained within the disc were all for other Enix games:AstroNoori (a game unreleased in the U.S.), , andHello Charlie (known asEggs of Steel in the U.S.). The premium version was otherwise identical to the game-only version; the gameplay, box art, and instruction manual were essentially the same, with the exception of a large red box with white type on the spine card proclaiming the addition of a Premium CD-ROM.Changes
The U.S. version of the game had a number of changes from the Japanese version, mostly due to cultural differences between countries.
* Hiro-kun was originally smoking a cigarette in the game but this was removed for the U.S. release.
* Hamm's song originally included the word 'nigga ' in the lyrics. There was also a line referring to the franchisesMcDonald's andBurger King . These portions of the song were removed for the U.S release.
* Strike's song originally contained references to alcohol. This line was removed for the U.S. release.
* Hamm originally had jet black skin with thick lips. The jet black skin was changed to the same color of his lips, giving him a morelatino look in the final release.
* During gameplay, Strike is seen drinking from a flask. This was changed to a can of soda pop (possiblyCoca cola ).
* Waratte PON, Aozora no KNIFE, Uwasa no KAPOEIRA and Transform were translated to English and were re-recorded for the U.S. release (The former three were re-titled as Shorty and the EZ mouse, Bust a Groove and CAPOEIRA respectively).
* Frida (Player 2) hair color was originally brunette, but was changed to blue for the U.S. release.References
ee also
*
Dance pad External links
*moby game|id=/bust-a-groove
Wikimedia Foundation. 2010.