- O vos omnes
-
O vos omnes is a responsory, originally sung as part of Roman Catholic liturgies for Holy Week, and now often sung as a motet. The text is adapted from the Latin Vulgate translation of Lamentations 1:12. It was often set, especially in the sixteenth century, as part of the Tenebrae Responsories for Holy Saturday. Some of the most famous settings of the text are by Tomás Luis de Victoria (two settings for four voices: 1572 and 1585), Carlo Gesualdo (five voices: 1603; six voices: 1611), and Pablo Casals (mixed choir: 1932).
Contents
Text
O vos omnes qui transitis per viam, attendite et videte:
- • Si est dolor similis sicut dolor meus.
- • Si est dolor similis sicut dolor meus.
Translation
O all you who walk by on the road, pay attention and see:
- • if there be any sorrow like my sorrow.
- • if there be any sorrow like my sorrow.
See also
- Tomás Luis de Victoria
- Carlo Gesualdo
- Juan Esquivel Barahona
- Pablo Casals
- Tenebrae
References
Audio file
Categories:- Motets
- • Si est dolor similis sicut dolor meus.
Wikimedia Foundation. 2010.