- Mots d'Heures
-
Mots D'Heures: Gousses, Rames: The D'Antin Manuscript Author(s) Luis d'Antin van Rooten Publisher Grossman Publishers Publication date 1967 Published in
English1967 Media type book Pages 76 OCLC Number 1208360 LC Classification 67-21230 Mots D'Heures: Gousses, Rames: The D'Antin Manuscript (Mother Goose's Rhymes), published in 1967 by Luis d'Antin van Rooten is purportedly a collection of poems written in archaic French with learned glosses. In fact, they are English-language nursery rhymes written homophonically as a nonsensical French text, that is an English-to-French homophonic translation.[1]
Here is van Rooten's version of Humpty Dumpty:[2]
- Humpty Dumpty
- Sat on a wall.
- Humpty Dumpty
- Had a great fall.
- And all the king's horses
- And all the king's men
- Couldn't put Humpty Dumpty
- Together again.
-
-
-
- Un petit d'un petit
- S'étonne aux Halles
- Un petit d'un petit
- Ah! degrés te fallent
- Indolent qui ne sort cesse
- Indolent qui ne se mène
- Qu'importe un petit d'un petit
- Tout Gai de Reguennes.
-
-
Contents
Secondary Use
Some of the Mots D'Heures: Gousses, Rames have been set to music by Lawrence Whiffin.[3]
Similar works
An earlier example of homophonic translation (in this case French-to-English) is "Frayer Jerker" (Frère Jacques) in Anguish Languish (1956).[4]
A later book in the English-to-French genre is N'Heures Souris Rames (Nursery Rhymes), published in 1980 by Ormonde de Kay.[5] It contains some forty nursery rhymes, among which are Coucou doux de Ledoux (Cock-A-Doodle-Doo), Signe, garçon. Neuf Sikhs se pansent (Sing a Song of Sixpence) and Hâte, carrosse bonzes (Hot Cross Buns).
Publication history
- 1967, USA, Viking Adult, ISBN 0-67049064-4, hardcover, 40 pp.
- 1967, UK, Grossman, ISBN 1-29926218-X, 43 pp.
- 1968, UK, Angus & Robertson, ISBN 0-20794991-3, May 1968, hardcover, 80 pp.
- 1977, UK, Angus & Robertson, ISBN 0-20795799-1, De Luxe Ed edition, November 17, 1977, 40 pp.
- 1980, US, Penguin, ISBN 978-0-14005730-0, November 20, 1980, paperback, 80 pp.
- 2009, UK, Blue Door, ISBN 978-0-00732469-9, 29 Oct 2009, hardcover, 48 pp.
References
- ^ Janson-Smith, Patrick (27 November 2009). "A French excursion for classic nursery rhymes" (Guardian Books Podcast). The Guardian. http://www.guardian.co.uk/books/audio/2009/nov/11/nursery-rhymes-french-poetry. Retrieved 27 November 2009.
- ^ "Luis d'Antin van Rooten's Humpty Dumpty". The Guardian. 27 November 2009. http://www.guardian.co.uk/books/2009/nov/23/humpty-dumpty. Retrieved 27 November 2009.
- ^ Whiffin, Lawrence (1999) (musical score). A setting of poems from Mots d'heures - gousses, rames : for mezzo soprano. Australian Music Centre. Grosvenor Place, N.S.W.: Australian Music Centre. OCLC 222653938.
- ^ Chace, Howard L. (1956). "Frayer Jerker". Anguish Languish [English Language]. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall. OCLC 2539398. http://www.justanyone.com/allanguish.html#_Toc505953319.
- ^ de Kay, Ormonde (1980). N'Heures Souris Rames [Nursery Rhymes]. ISBN 0517540819 : 9780517540817. OCLC 6378996.
Categories:- Homophonic translation
- Nursery rhymes
- 1967 books
Wikimedia Foundation. 2010.