Miserae

Miserae

Miserae is a symphonic poem by the German composer Karl Amadeus Hartmann.

Composed in 1933-34, it was written in response to the plight of (and dedicated to) those who died in the first Nazi internment camps. As the title suggests (miserae is Latin for 'wretched' or 'miserable') the work reflects not only Hartmann's humanist credentials but his early awareness of what was starting to happen in Germany at the time.

The dedication on the autograph manuscript reads

My friends, who had to die a thousand times over, who sleep for all eternity - we shall not forget you.[1]

The work lasts around fourteen minutes. Cast in four brief sections, the two outer sections are quiet, lyrical passages. The two interior sections are quasi-march pastiches, almost parodying goose-stepping.

It was premiered at the 1935 festival of the International Society for New Music in Prague, where it was chosen as the opening work.[2] The conductor was Hartmann's mentor and champion Hermann Scherchen.

Until 1950, Hartmann used several titles for Miserae, including 'Symphonische Dichtung', Symphony No. 1 and Symphonie Miserae, until he withdrew it. Before then, it had rarely been performed owing to Hartmann's ambivalent attitude towards the relevance of his pre-war works. What had been an earlier Cantata for alto and orchestra ultimately became his First Symphony in 1955.

References

  1. ^ Quoted by Andreas Jaschinski (trans. C. Williams), liner notes to EMI CD 5 56468 2 (1997)
  2. ^ http://rs6.loc.gov/ammem/collections/moldenhauer/2428130.pdf

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Latin declension — Latin grammar Verb Conjugation Subjunctive by attraction Indirect Statement Declension Ablative Usages Dative Usages Latin is an inflected language, and as such has nouns, pronouns, and adjectives that must be declined in order to serve a… …   Wikipedia

  • Déclinaisons latines — Pour consulter un article plus général, voir : Latin#Grammaire. Les déclinaisons latines sont au nombre de cinq et disposent chacune de six cas (nominatif, vocatif, accusatif, génitif, datif et ablatif). Un septième cas, le locatif, vestige… …   Wikipédia en Français

  • Karl Amadeus Hartmann — Naissance 2 août 1905 Munich …   Wikipédia en Français

  • Karl Amadeus Hartmann — (August 2, 1905 Munich ndash; December 5, 1963 Munich) was a German composer. Some have lauded him as the greatest German symphonist of the 20th century, although he is now largely overlooked, particularly in English speaking countries. Life The… …   Wikipedia

  • Karl Amadeus Hartmann — (* 2. August 1905 in München; † 5. Dezember 1963 ebenda) war ein deutscher Komponist. Er war der Begründer der Konzertreihe musica viva, welche nach dem Zweiten Weltkrieg die Aufführung und Verbreitung von Neuer Musik in Deutschland zum Ziel… …   Deutsch Wikipedia

  • HARTMANN (K. A.) — HARTMANN KARL AMADEUS (1905 1963) Ce compositeur allemand a joué un rôle déterminant dans la vie musicale de son pays, mais sa notoriété a éprouvé quelques difficultés à s’étendre hors d’Allemagne. Né à Munich, il y fait ses études musicales,… …   Encyclopédie Universelle

  • Овидий — (Публий Овидий Назон) один из самых даровитых римских поэтов, род. в 43 г. до Р. Х. (711 по основании Рима) в городе Сульмоне, в стране пелигнов, небольшого народа сабелльского племени, обитавшего к востоку от Лациума, в гористой части Средней… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Bamberger Symphoniker — Die Konzerthalle Bamberg, Heimstatt der Bamberger Symphoniker – Bayerische Staatsphilharmonie Die Bamberger Symphoniker – Bayerische Staatsphilharmonie sind ein bedeutendes deutsches A Orchester, das seit seiner Gründung 1946 in der UNESCO… …   Deutsch Wikipedia

  • Gallienusbogen — Die Porta Esquilina war ein Stadttor des antiken Rom in der Servianischen Mauer. Als Gallienusbogen (arco di Gallieno) ist sie heute noch erhalten. Porta Esquilina/Gallienusbogen Inhaltsverzeichnis 1 L …   Deutsch Wikipedia

  • Porta Esquilina — Die Porta Esquilina war ein Stadttor des antiken Rom in der Servianischen Mauer. Als Gallienusbogen (arco di Gallieno) ist sie heute noch erhalten. Porta Esquilina/Gallienusbogen Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”