- Donald MacNicol
-
For the Reverend Donald MacNicol of Scorrybreac, who died between 1698 and 1702, see Donald Nicolson.
The Rev. Donald MacNicol (Scottish Gaelic: Domhnall MacNeacaill; 1735–1802), was a Scottish clergyman, as Minister of Lismore in Argyll, and an author. He was the son of Nicol Macnicol of Succoth, Argyll, and the nephew of Alexander Stewart of Invernahyle. He is perhaps best known for his Remarks On Dr. Samuel Johnson's Journey To The Hebrides, a work which commented rather vituperatively on Dr. Johnson's equally insulting A Journey to the Western Islands of Scotland.
The Rev. MacNicol assisted the renowned Gaelic poet, Duncan Ban MacIntyre, by transcribing over 6,000 lines of the illiterate man's work. MacNicol is also remembered for his Gaelic poem of lost love, entitled "Mo Shùil Ad Dhèidh." (English: "My Eye is After You")
Chorus:
- Ochoin a chailin 's mo shùil ad dhèidh"
- A chailin, mo chailin 's mo shùil ad dhèidh
- A Lili, mo Lili 's mo shùil ad dhèidh
- Cha lèir dhomh am bealach le sileadh nan deur
English Translation:
- Alas, my girl, my eye is after you
- Girl, my girl, my eye is after you
- Lily, my Lily, my eye is after you
- I can't see the mountain pass for the flowing of tears
The thirty-five year old Rev. MacNicol wrote the poem in lament of being snubbed by Lillias Campbell, a local laird's daughter. He had requested the seventeen year old girl's hand in marriage, but Lillias had already accepted the hand of her cousin, Captain Alexander Campbell. However, Sir Alexander made an ungallant bet with a servant which left the incensed Lillias no choice but to accept the alternate proposal of the Rev. MacNicol. They married just after her eighteenth birthday, and would go on to have sixteen children. The poem was later set to music and remains a popular Highland folk song.
References
Categories:- Scottish clergy
- Scottish writers
- 1735 births
- 1802 deaths
- Inner Hebrides
Wikimedia Foundation. 2010.