- Fernando (song)
Infobox Song
Name =Fernando
Border =
Caption =album cover
Type =
Artist =Frida
alt Artist =
Album =Frida ensam
Published =
Released =November 10 , 1975
track_no =1
Recorded =
Genre =
Language =Swedish
Length =4:14
Writer =Björn Ulvaeus ,Benny Andersson ,Stig Anderson
Composer =
Label =Polar Music
Producer =Björn Ulvaeus ,Benny Andersson
Tracks =
prev =
prev_no =
next ="Jag Är Mig Själv Nu"
next_no =2
Misc =
Audio sample? =Infobox Single
Name = Fernando
Artist =ABBA
from Album = Arrival (Australian and New Zealand release)
Released =April 12 ,1976 flagicon| SwedenMarch 27 ,1976 flagicon| UKSeptember 4 ,1976 flagicon| US
Format =7" Single
Genre = Pop/Europop
Length = 4:12
Producer = Polar flagicon| Sween
Epic flagicon| UK
Atlantic flagicon| US
Writer =
Producer =Björn Ulvaeus ,Benny Andersson
Director =Lasse Hallström
Certification = Gold (Germany), Gold (UK), Gold (France), Gold (Canada)
Chart position = * #1 (UK, AUS, NZ, GER, NEL, IRE, FRE, BEL, MEX)
* #13 (USA)
Last single = "Mamma Mia"
(1975 )
This single = "Fernando"
(1976 )
Next single = "Rock Me"
(1976 )
Misc ="Fernando" is Swedish pop group
ABBA 's first non-album single, released in the spring of 1976. Lead vocals sung byAnni-Frid Lyngstad . The track appeared on the1976 ABBA release "Greatest Hits" in some countries, although inAustralia andNew Zealand , "Fernando" was included on the group's "Arrival" album. "Fernando" also features on the multi-million selling "" compilation.History
"Fernando" was not originally an ABBA song but was written for ABBA member
Anni-Frid Lyngstad . It appeared on her 1975 No.1 Swedish solo album, "Frida ensam ". The song was written byBjörn Ulvaeus ,Benny Andersson andStig Anderson , and carried the working title of "Tango". Preparations for recording began in August 1975.wedish language version
The original Swedish language version's lyrics were written by ABBA's manager Stig Anderson and differ substantially from the English language version. In the original, the narrator tries to console the heartbroken Fernando, who has lost his great love. "The sorrow can be hard to bear, but the fact that friends let us down is something we all have to cope with". The bittersweet chorus goes: "Long live love, our best friend, Fernando. Raise your glass and propose a toast to it, to love, Fernando. Play the melody and a sing a song of happiness. Long live love, Fernando".
English language version
The English version, with re-written lyrics by Ulvaeus, present a vision of nostalgia for two veterans reminiscing in old age about a war of liberation that they participated in during their younger days. Their reference to "the fateful night we crossed the
Rio Grande " appears to tie the setting to theMexican Revolution , which began whenFrancisco Madero led an armed band across the border from Texas on November 20, 1910, to overthrow the 34 year dictatorship ofPorfirio Diaz .The English lyrics, unusually for ABBA, contain a grammatical error in the line "Since many years I haven't seen a rifle in your hand" - in standard English this would be rendered "For many years....".
The B-side to "Fernando" was the song "Hey Hey Helen", a track from the group's 1975 self-titled album, although in some countries "Tropical Loveland" (also from the "ABBA" album) was used instead.
Reception
After the huge success Frida had scored in Scandinavia with the Swedish version of "Fernando", the group decided to go for a re-recording in English. It was a wise step, as "Fernando" became one of ABBA's best-selling singles ever, topping the charts in twelve countries worldwide:
West Germany , theUK ,Ireland ,France ,Belgium ,Austria ,Switzerland , theNetherlands ,South Africa ,Mexico ,New Zealand andAustralia , where "ABBA-mania" had reached epic proportions. It remained at No.1 for 14 weeks (and stayed in the Australian charts for 40 weeks), making "Fernando" one of the best-selling singles of all time in Australia. "Fernando" also reached the Top 3 in ABBA's nativeSweden (although Frida's Swedish version was No.1 in Sweden for 10 weeks),Norway ,Zimbabwe (thenRhodesia ),Canada andSpain . If Frida's No.1 position in Sweden is included, "Fernando" was actually a chart-topper in 13 countries, equal to "Dancing Queen "."Fernando" peaked at No.13 on the
U.S. Billboard Hot 100, making it (at the time) ABBA's highest charting American single after "Waterloo". However, "Fernando" did reach the top spot on theBillboard Adult Contemporary chart, the first of two chart-topping AC hits for ABBA on this chart (the second being "The Winner Takes It All "). The song remains an airplay staple on North American radio stations specializing in the MOR,adult standards andeasy listening formats."Fernando" was also chosen as the "Best Studio Recording of 1975", ABBA's first international prize.
Chart positions
Cover versions
* The Colombian duo, Angela & Consuelo, recorded a Spanish version of Fernando in the 1970's.
* In 1976, Swedish singer Lena Andersson recorded a German language version of this song. Andersson was also signed to the Polar label and thus could use the original Anni-Frid Lyngstad/ABBA backing track produced by Björn Ulvaeus and Benny Andersson. The German version is of particular interest to fans of the band since it contains a two bar long instrumental passage after the first chorus that was edited out from both the Swedish and the English language versions.
* Also in 1976, Paraguayan/Brazilian camp singerPerla covered "Fernando" on her album "Palavras de Amor". Perla also covered ABBA's "Chiquitita " on her 1979 album.
* A Swedish country band called Nashville Train (which included some of ABBA's own backing band members) also covered the song in 1977 on their album "ABBA Our Way", released on thePolar Music label in Sweden.
* The Swedish singerLotta Engberg has recorded acover version of the Swedish language version of the song.
* The famous Swedish dance bandVikingarna has also recorded a cover version of the Swedish language version of the song.
* American actress/singerAudrey Landers (best known for her role on the TV series "Dallas ") recorded a cover of the song.
* U.S. musician/songwriterPamela McNeill included a rendition of the song on her "Tribute To ABBA" album. Her husband,Dugan McNeill , helped produce the album.
* British dance tribute group Abbacadabra released a cover and several remixes of the song throughAlmighty Records in the late 1990s.
* A dance/pop cover of the song byBelgian group Sha-Na was released as a single in 1992.
*Germaneurodance groupE-Rotic covered the song on their album "Thank You For The Music".
* Anelectronica version by Bug Funny Foundation is included on the compilation "The Electronic Tribute To ABBA".
* TheSan Francisco Gay Men's Chorus recorded a cover of the song for their 1997 album "ExtrABBAganza!".
* Local Seattle gay men's chorus Captain Smartypants recorded a cover of the song for their album "Undercover".
*New York jazz bandSex Mob covered the song for their 2000 album "Solid Sender".
* Danish rock/pop duoOlsen Brothers recorded a cover for their 2003 album "More Songs".
* The 2004 album "ABBAMania 2" featured a cover by British TV actressJane Danson .
* The German "ABBA Mania" compilation includes a cover of the song by Barbara Schöneberger and Germancomedian Dirk Bach .
* A cover of the song by Velvet Set can be found on the 2006chill out music compilation "ABBA Chill Out".
* Taiwanese singer Tracy Huang recorded an English cover of the song.
* A cover of the song by Finnisha cappella choral ensembleRajaton can be found on their 2006 ABBA tribute album "Rajaton Sings ABBA With Lahti Symphony Orchestra".
* The song was covered in ajazz /lounge music style by American group BNB on their 2008 album "Bossa Mia: Songs of ABBA".
* The song was sung onAustralian Idol season 6 by Wes Carr during Abba week.Live cover performances, appearances in other media, etc.
* Only a few lines of the song are sung briefly by the character of Donna in the "
Mamma Mia! " musical.
* The song has been performed live in English as a duet by Swedish singersHelen Sjöholm andKarin Glenmark .
* The Dutch soccer playerFernando Ricksen was named after this tune by his mother.
* The pre-school music specialistsThe Wiggles make an allusion to this song, perhaps as a joke for parents, in "Wiggly Safari". One of the members hears drums in the distance, turns to his Spanish friend Fernando, and asks, "Can you hear the drums, Fernando?".
*Fernando is also the name of the son of the fictional characterAlan Partridge , a noted ABBA fan.
* "Fernando" was used in an episode of the sitcom "Malcolm in the Middle ". The episode featuredBea Arthur playing a babysitter in charge of taking care of Dewey while the rest of the family is away. The relationship between the two starts off rocky, but slowly improves. It culminates with a classic scene of the two dancing to "Fernando" passionately, with Bea Arthur's character eventually passing out. She is then drive away in an ambulance; whether she lived or not is unknown.
* "Fernando" was also used in "That Disco Episode", a Season 1 episode of "That '70s Show ". Hyde dances with Donna to the song at the disco. Eric Forman later starts singing a verse from the song to Donna, and they start dancing to it.
* "Fernando" was also used in the trailer forSpike Lee 's 1999 movieSummer of Sam . The movie itself also featured a few other ABBA songs, most notably "Dancing Queen ".
* In 1976, the song was adapted, and performed by ABBA in this version, for use in a series of five television commercials promoting the National brand, used by the Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. These were shown in Australia, where the brand-name "National" was still widely used by Matsushita.
* The song was later modified to criticize Philippine movie actorFernando Poe Jr. and his 2004 presidential campaign.External links
* [http://www.abba-world.net/phenomenon/national/national.htm Background information on the making of the commercials, plus lyrics and voiceovers used]
Wikimedia Foundation. 2010.