Vogtländisch

Vogtländisch

Infobox_Sprache
Sprache=Vogtländisch (Vuuchtländisch)
Länder=Deutschland "(Sachsen)", bis 1945 auch Tschechien "(Böhmen)"
"(Plauen und Umgebung)"
Sprecher=ca. 200.000 (Muttersprachler)
Klassifikation=* Indo-Europäisch
*: Germanisch
*:: West-Germanisch
*::: Deutsch
*:::: Ostfränkisch

Vogtländisch (or "Vuuchtländisch" /fu:xtlandIS/ according to common pronunciation in Klingenthal) is an East-Franconian dialect, spoken in Vogtland.

Distribution and History

Vogtländisch is mainly spoken in rural and small town areas. The speakers are mainly to be found among the elderly, as school and preschool education tend to be negligient about fostering this linguistic tradition - nowadays, dialect use tends to be discouraged from an early age. Just like Lusatia and the Erzgebirge, the Vogtland is one of few areas in Saxony still having regions of comparatively self-contained dialect. There is a relation between Vogtländisch and Erzgebirgisch, including sharing some linguistic features, which originates in similarities and interdependencies in their respective settlement history.

The dialects of the Vogtland are anything but uniformous. The subdialects that can be spotted in the various sub-regions sometimes differ drastically. In Plauen, for instance, a Vogtländisch is to be heard differing completely from that spoken in Klingenthal (vogtl. Klengedohl /klenge?do:l/) - a common remark between speakers from neighboring regions is "die singe doch ihre Wördder" (en.: they are singing [contrasted to articulately speaking] ) their words.

This is the main reason there is an extra differentiation to be made between the following sub-varieties:
*Core ~ or Middle Vogtländisch (in the area around Mühltroff - Treuen - Oelsnitz)
*Northern ~ or Nether Vogtländisch (along the line Reichenbach - Mylau - Netzschkau - Elsterberg - [Pausa)
*Eastern Vogtländisch (in the Göltzschtal area, from Falkenstein to Lengenfeld)
*Upper Vogtländisch (south to the line Bobenneukirchen - Oelsnitz - Werda - Schöneck)

Vogtländisch Proverb

"Do, wu de Hasn Hoosn haaßen un de Hosen Huusn haaßen, do bi iech dr ham."

Translated literally: There, where hares are called a pair of pants and a pair of pants are called "Husen", that's the place I call home.This proverb is also quite common in neighboring Erzgebirge due to the shift of vowels described in it, which is also a feature of Erzgebirgsich.

Commonalities and Differences

Vogtländisch appears as a more than less fluent transition between Meißenisch in the area Chemnitz - Zwickau, Upper Franconian in the area south to Hof, and South Eastern Thuringian in the area around Gera.

Pre-Vogtländisch is the name for the transitional area to Sächsisch, which surrounds Reichenbach. Here the originary "singing" of words is only audible rudimentally, which also holds true for the over-emphasis of intonation within a sentence. Following the Göltzsch upstream, these phenomena will increase strongly.

Vogtländisch and Erzgebirgisch

As in the upper and less densely populated areas of the Vogtland everyday Vogtländisch is more in use than in the other distributional areas of the veriety, Upper Vogtländisch is commonly perceived to be highly (ab)original and representative for all Vogtländisch varieties. Upper Vogtländisch shows but few differences compared to Western Erzgebirgisch, while diachronic change within the distribution area of Erzgebirgisch seems to be currently occurring. Making a difference between Upper Vogtländisch and Western Erzgebirgisch seems impossible when not having detailled experience or data of their distinctive features.

One shared feature seems to be double negation:

"Aufm Bersch liecht kaa Schnee net." (Western Erzgebirgisch)

/?aufm berS li:xt kA: Sne: neth/

On the mountain lies no snow not.

Vogtländisch and Upper Franconian

Also the delineation of Vogtländisch against Upper Franconian seems to be rather troublesome, if tried within small-scale regional comparisons. One tendency seems to be the absence of the "rolled R" in Vogtländisch, while distinctive exceptions may still occur.

The area surrounding Hof, also referred to as Bavarian Vogtland, is part of the transitional zone where many originally Vogtländisch features occur, while phonologically Upper Franconian seems to be closer.

Vogtländisch and "Sächsisch"

In addition to Pre-Vogtländisch as a transitional form common features are recognizable on a geographically somewhat larger scale. In similarity to "Sächsisch", in Vogtländisch there are almost none but de-labialized vowel sounds and aspiration of consonants is almost completely absent. Especially recipients from southern and western Germany may perceive of the sound of Vogtländisch in a way encouraging the misconception, they would actually hear spoken "Sächsisch". Furthermore, "ne" instead of "oder" is used as a Question tag at the end of sentences, which is commonly perceived as a typcicality of "Sächsisch" and Saxon use of High German.

Yet, big differences occur in Vogtländisch morphosyntax, giving it features that encourage it be ranked among the East Franconian dialects. Accordingly, many monosyllabic words of Vogtländisch are not intellibible for speakers of "Sächsisch", for instance "aa" /A:/ or "ae" /A:e/ (en: "also", High German "auch" /aux/, "Sächsisch" "ooch" /o:x/) or the affirmation "hoa" /ha:/ or "hae" /hae/, which, while it can be used meaning "yes", does not have an equivalent in Standard English or High German, but corresponds with Sächsisch "nu" /nu/ (in meaning roughly equivalent to "aye" in Scots).


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • Vogtländisch — Gesprochen in Deutschland (Sachsen) (Plauen und Umgebung) Sprecher ca. 200.000 (Muttersprachler) Linguistische Klassifikation Indo Europäisch Germanisch …   Deutsch Wikipedia

  • vogtländisch — vogt|län|disch …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Hilmar Mückenberger — um 1900 in Plauen Hilmar Mückenberger (* 26. Januar 1855 in Eibenstock; † 14. Mai 1937 in Plauen) war ein vogtländisch erzgebirgischer Volksmusiker und Komponist. Sein Lied: „Mei Vogtland is doch wunerschie“ wurde zu einer Art Nationalhymne des… …   Deutsch Wikipedia

  • Sack (Adelsgeschlecht) — Wappen der vogtländischen Familie Sack Wappen einer lombardischen Familie Sacco aus dem 13. Jh …   Deutsch Wikipedia

  • Variscia — Lage des Vogtlandes in Deutschland Wappen der Vögte von Weida Der Begriff Vogtland bezeichnet eine Region zwischen den deutschen Freistaaten Sachsen, T …   Deutsch Wikipedia

  • Voigtland — Lage des Vogtlandes in Deutschland Wappen der Vögte von Weida Der Begriff Vogtland bezeichnet eine Region zwischen den deutschen Freistaaten Sachsen, T …   Deutsch Wikipedia

  • Staatliche Kunstschule für Textilindustrie Plauen — Die Staatliche Kunstschule für Textilindustrie Plauen als Schule für die Ausbildung der Belegschaft der Textilindustrie und des Textilgewerbes wurde 1877 als Kunstgewerbliche Fachzeichenschule in Plauen gegründet. Der Name wurde 1891 zu… …   Deutsch Wikipedia

  • Vogtland — Lage des Vogtlandes in Deutschland Wappen der Vögte von Weida …   Deutsch Wikipedia

  • Deutsch (Sprache) — Deutsch Gesprochen in Deutschland, Österreich, deutschsprachiger Teil der Schweiz, Luxemburg, Südtirol (Italien), Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens, Liechtenstein; Minderheiten in zahlreichen weiteren mittel und osteuropäischen Staaten;… …   Deutsch Wikipedia

  • Deutsch (Standardsprache) — Deutsch Gesprochen in Deutschland, Österreich, deutschsprachiger Teil der Schweiz, Luxemburg, Südtirol (Italien), Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens, Liechtenstein; Minderheiten in zahlreichen weiteren mittel und osteuropäischen Staaten;… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”