Röstigraben

Röstigraben

The Röstigraben, literally "Rösti ditch" in English, from the name of the national Swiss-German potato dish Rösti that originated in the Canton of Bern, is a political expression in Switzerland referring to the difference in mentality between Swiss Germans and the French-speaking Romands and the latent conflicts between the German-speaking majority and the French minority.

Its name comes from a play on the rift (or Graben) of the Saane river (in French Sarine) that to some degree separates the language populations in the Canton of Fribourg.

In political terms, it is often used to describe the differences in voting behavior between the different parts of Switzerland.

* In social and foreign policy, the Romands tend to be more friendly to state regulation and supportive of a more open foreign policy.
* In areas related to transportation, the environment, and drugs, the difference is not as marked, but the Romands tend to be somewhat more conservative and technocratic.

In recent years, however, the differences in perspectives on foreign and social policy seem to be weakening and the urban areas of German-speaking Switzerland, along with and medium-sized and small towns, are voting in closer tandem with Western Switzerland.

Literature

* Büchi Christophe: "Röstigraben". Buchverlag NZZ. Zürich, 2001. ISBN 3-85823-940-2.

ee also

*"Weißwurstäquator", which, similar to the "Röstigraben", represents the Bavarian-German "Kulturgrenze" (Culture Border).
*Brünig-Napf-Reuss-Linie


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • Rostigraben — Röstigraben La Sarine, ici à Fribourg, marque le Röstigraben. Le « Röstigraben » / …   Wikipédia en Français

  • Röstigraben — Saltar a navegación, búsqueda El Röstigraben (literalmente fosa de los rösti) es una expresión en idioma alemán utilizada para designar la frontera lingüística (y cultural) en Suiza entre la zona de habla francesa (Romandía) y la zona de habla… …   Wikipedia Español

  • Röstigraben — La Sarine, ici à Fribourg, marque le Röstigraben. Le Röstigraben / …   Wikipédia en Français

  • Röstigraben — Verbreitung der vier Landessprachen in der Schweiz Röstigraben ist ein Terminus, der insbesondere den Unterschied im Abstimmungsverhalten zwischen Deutschschweizern und Romands, also der deutschsprachigen Bevölkerungsmehrheit und der frankophonen …   Deutsch Wikipedia

  • Röstigraben — Rös|ti|gra|ben, der [mit Bezug auf die für französischsprachige Schweizer kaum zu verstehende od. nachzusprechende mundartl. Ausspr. von ↑Rösti] (schweiz. scherzh.): Kluft, die hinsichtlich Sprache u. Verständnis zwischen deutsch u.… …   Universal-Lexikon

  • Barrière des röstis — Röstigraben La Sarine, ici à Fribourg, marque le Röstigraben. Le « Röstigraben » / …   Wikipédia en Français

  • Rideau de rösti — Röstigraben La Sarine, ici à Fribourg, marque le Röstigraben. Le « Röstigraben » / …   Wikipédia en Français

  • Röschtigraben — Saane in Freiburg: das Symbol für den Röstigraben Röstigraben ist ein scherzhafter Ausdruck des schweizerischen politischen Lebens und bezeichnet einerseits den Unterschied in den Mentalitäten von Deutschschweizern und Romands, andererseits den… …   Deutsch Wikipedia

  • Langues en Suisse — Inscription en suisse allemand sur un lampion lors du carnaval de Bâle : Friehner isch alles besser gsi! (allemand : Früher war alles besser! ; français : « Tout était mieux auparavant ! ») La question des… …   Wikipédia en Français

  • Situation linguistique de la Suisse — Langues en Suisse Inscription en suisse allemand sur un lampion lors du carnaval de Bâle : Friehner isch alles besser gsi! (allemand : Früher war alles besser! ; français : « Tout était mieux auparavant ! ») La… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”