Tan Twan Eng

Tan Twan Eng

Tan Twan Eng is a Malaysian author born in Penang in 1972. [http://www.tantwaneng.com/news4.html] His first novel "The Gift of Rain" was published in 2007 and long-listed for the Man Booker Prize that year; it is set in Penang in the years before and during the Japanese occupation of Malaya in WWII.

He studied law at the University of London and worked as an intellectual property lawyer in Kuala Lumpur. He is currently living in Cape Town, South Africa working on his second book (which is to be set in the Cameron Highlands, Pahang, during the Emergency). He has a first-dan ranking in aikido.

In the last year he has spoken and appeared at various literary festivals, including the Singapore Writers' Festival, the Ubud Writers' Festival in Bali, The Asia Man Booker Festival in Hong Kong, the Shanghai Literary Festival, the Perth International Writers' Festival, and also at the Abbotsford Convent in Melbourne, Australia.

He ranks Salman Rushdie and Kazuo Ishiguro as two of the best writers writing today.

External links

* [http://www.tantwaneng.com Author website]
* [http://www.bookbrowse.com/author_interviews/full/index.cfm?author_number=1573 Author interview]

References


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • Category:Malaysian writers — Classification: People: By occupation: Writers: By nationality: Malaysian also: Malaysia: People: By occupation: Writers For a more comprehensive list, see writing in Malaysia. Subcategories This category has the following 8 subcategories, out of …   Wikipedia

  • The Gift of Rain — is the first novel by Tan Twan Eng published in 2007 by Myrmidon Books and long listed for the Man Booker Prize that year.It is set in around Penang in the years leading up to and during the Japanese occupation of Malaya in WWII. It concerns… …   Wikipedia

  • Comparison of Chinese romanization systems — Chinese romanization Mandarin for Standard Chinese     Hanyu Pinyin (ISO standard)     EFEO     Gwoyeu Romatzyh         Spelling conventions     Latinxua Sin Wenz     Mandarin… …   Wikipedia

  • Comparaison des systèmes de romanisation du chinois — Romanisation des langues chinoises Mandarin Hanyu pinyin (汉语拼音) Tongyong pinyin (通用拼音) Gwoyeu Romatzyh (国语罗马字) Latinxua Sinwenz Lessing Othmer Mandarin Phonetic Symbols II Pinyin postal Romanisation de l EFEO Romanisati …   Wikipédia en Français

  • China — • Includes history, government, education, and religion Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. China     China     † …   Catholic encyclopedia

  • Cyrillization of Chinese from Wade-Giles — Cyrillization of Chinese from Wade GilesThis table establishes correspondence between the Wade Giles transcription used in English speaking countries and the Cyrillic trancription known as the Palladiy system, which is the official Cyrillization… …   Wikipedia

  • Транскрипционная система Уэйда — Джайлза — Системы транскрипции китайских иероглифов   Путунхуа Латиницей Пиньинь (ханьюй пиньинь) Уэйда Джайлза Тунъюн пиньинь Кириллицей …   Википедия

  • Уэйд-Джайлз — Транскрипционная система Уэйда Джайлза (или просто Уэйд, иногда Вейд Жиль, англ. Wade Giles, кит. 威妥玛拼音 или 韦氏拼音) система романизации стандартного китайского языка (путунхуа), широко распространённая в странах Запада до введения китайской системы …   Википедия

  • Транскрипционная система Уэйда — Системы транскрипции китайских иероглифов   Путунхуа Латиницей Пиньинь (ханьюй пиньинь) Уэйда Джайлза Гоюй ломацзы …   Википедия

  • Sino-Tibetisch — Die sinotibetischen Sprachen bilden mit rund 1300 Mio. Sprechern die zweitgrößte Sprachfamilie der Erde. Die insgesamt etwa 340 Sprachen werden in China, dem Himalaya Gebiet und Südostasien gesprochen. Sie teilen sich nach Meinung der meisten… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”