- Giovanni Andrea Bussi
Giovanni Andrea Bussi (1417–1475), also Giovan de' Bussi or Joannes Andreae, was an Italian
Renaissance humanist and theBishop of Aleria (from 1469). He was a major editor of classical texts and produced manyincunabula r "editiones principes" (first editions).Bussi was a
Platonist and a friend ofNicholas Cusanus andJohannes Bessarion , in whose philosophical circle he moved. From 1458 to 1464 he had served Cusanus as a secretary atRome , where he helped his master edit a ninth-century manuscript of the "Opuscula" and other works ofApuleius .Julia Haig Gaisser, "The Fortunes of Apuleius and the Golden Ass: A Study in Transmission and Reception" (Princeton: Princeton University Press, 2008), pp. 160–62. Apuleius was printed in 1469.] From 1468 Bussi was the chief editor for the printing house of prototypographersConrad Sweynheym andArnold Pannartz after it moved fromSubiaco to Rome. He also heaped praise on Cusanus and Bessarion and used his dedicatory preface to Apuleius to laud Bessarion's "Defensio Platonis". He also incorporated an edition of Alcinous translated byPietro Balbi into his printing of Apuleius. The preface to this version elicited a correspondence withGeorge of Trebizond and his son Andreas. Andreas attacked Bussi and Bessarion in a letter entitled "Platonis Accusatio" and Bussi directed a response to Andreas in the preface to his edition ofStrabo . The debate lasted until 1472.Cusanus, in his dialogue "De non aliud" of 1462, calls Bussi an expert on the "Parmenides" of
Plato . [Pasquale Arfé, "The Annotations of Nicolaus Cusanus and Giovanni Andrea Bussi on the Asclepius", "Journal of the Warburg and Courtauld Institutes", 62 (1999), p. 50.] Cusanus and Bussi edited William of Moerbeke's translation of the "Expositio in Parmenidem" ofProclus , and the marginalia they wrote into Cusanus' codex has even been published. The two also edited by hand the "Asclepius" ofHermes Trismegistus . While Cusanus writes in a Gothic script, Bussi uses a Humanist cursive. [Arfé, p. 51.] While Cusanus wrote lengthy marginal notes, Bussi preferred to keep those to a minimum and emend the text directly. Thephilology he used in his emendations, however, has been completely dismissed by modern scholarship and his attempted clarifications have been criticised as "rash" and "unfortunate". [Arfé, p. 52, quoting Paul Thomas ("téméraire ... malheureuse").]Bussi also produced for Sweynheym and Parnnatz editions of the "Epistolae" of
Jerome (1468), the "Natural History" ofPliny the Elder (1470), the complete works ofCyprian (1471), and the works ofAulus Gellius . Though his edition of Pliny was not the first (a 1469 printing atVenice preceded it), nonetheless it was criticised byNiccolò Perotti in a letter toFrancesco Guarneri , secretary ofcardinal-nephew Marco Barbo . [John Monfasani, "The First Call for Press Censorship: Niccolo Perotti, Giovanni Andrea Bussi, Antonio Moreto, and the Editing of Pliny's "Natural History", "Renaissance Quarterly", 41:1 (Spring, 1988), p. 3.] Perotti attacks Bussi's practice, then common, of adding one's own preface to an ancient text, and also the quality and accuracy of his editing. [Monfasani, pp. 7–8.]Bussi dedicated most of his editions to
Pope Paul II , whom he served as the first papal librarian. In 1472 he requested assistance for Sweynheym and Parnnatz fromPope Sixtus IV , since the printers, who typically published 275 copies in a single edition, had an enormous unsold stock. [Stephan Füssel, Douglas Martin (trans.), "Gutenberg and the Impact of Printing" (Ashgate Publishing, 2005), p. 61. The letter translated by Dario Tessicini, in "Renaissance Art Reconsidered: An Anthology of Primary Sources", Carol M. Richardson, Kim Woods, and Michael W. Franklin, edd. (London: Blackwell Publishing, 2007), pp. 1177–19.]He coined the term "media tempestas" to refer to the
Middle Ages . [Angelo Mazzocco, "Interpretations of Renaissance Humanism" (Brill, 2006), p. 112.]Notes
Wikimedia Foundation. 2010.