Wenn alle untreu werden

Wenn alle untreu werden

"Wenn alle untreu werden, so bleiben wir doch treu" (English: If all become unfaithful, we remain loyal) is the opening line of a famous patriotic German popular song written by Max von Schenkendorf in 1814. Schenkendorf dedicated the song to Friedrich Ludwig Jahn for the "holy German Empire".

The melody was a slightly modified form of Pour aller à la chasse faut être matineux, a French hunting song dating from 1724.

The title also refers to a German hymn of the same name, written by the German poet Novalis in 1799. The first two lines of this hymn are the same as in Schenkendorf's song.[1]

Gerhard Roßbach included the song in the activities of his German Youth Movement in which "its emphasis on loyalty in adversity and faith in Germany precisely fit Roßbach's desire to unify conservative forces behind a project of political and cultural renewal."[2] During the Third Reich the song was used extensively by the German Schutzstaffel, and became known as Treuelied (song of faithfulness).

Lyrics

German original
Wenn alle untreu werden, so bleiben wir doch treu,
Daß immer noch auf Erden für euch ein Fähnlein sei.
Gefährten unsrer Jugend, ihr Bilder beßrer Zeit,
Die uns zu Männertugend und Liebestod geweiht.
Wollt nimmer von uns weichen, uns immer nahe sein,
Treu wie die deutschen Eichen, wie Mond und Sonnenschein!
Einst wird es wieder helle in aller Brüder Sinn,
Sie kehren zu der Quelle in Lieb und Reue hin.
Es haben wohl gerungen die Helden dieser Frist,
und nun der Sieg gelungen, übt Satan neue List.
Doch wie sich auch gestalten, im Leben mag die Zeit,
du sollst uns nicht veralten, o Traum der Herrlichkeit.
Ihr Sterne seid uns Zeugen, die ruhig niederschaun,
Wenn alle Brüder schweigen und falschen Götzen traun.
Wir woll'n das Wort nicht brechen, nicht Buben werden gleich,
Woll'n predigen und sprechen vom heil'gen deutschen Reich.

English Translation

If all become untrue, true we remain
That ever on earth a banner for you might be.
Comrades of our Youth, you, picture of a better time,
That consecrates us to manly virtue and a death for loves sake.
Let us never bend, let us always be near,
Loyal like German oaks, like moon and sunshine!
Once it will again be bright in all brothers minds,
They turn to the source in love and humility.
This grace have the heroes well wrested,
and now, the victory won, Satan practices new treachery.
Yet however he may appear, in life may the time,
You, O Dream of Glory, shall never grow old on us
Your stars to us are creations that calmly gaze down upon us
When all brothers fall silent and trust in false idols.
We'll never break our word, becoming like fools,
We will preach and speak of the holy German Empire.

"When all become disloyal, we remain loyal That always yet on Earth one battalion for you will be Companions of our youth, your images of a better time, Us for manly virtue and loving death have consecrated.

Never weaken, always be nearby True as German oaks, as the moon and the sunshine! Once again it will become clear to all our brothers' spirits They will return to the source in love and loyalty.

They have struggled well, the heroes of this time, And now have made the victory, Satan uses new tricks. But however this time may turn out in life You will never grow old for us, o dream of glory!

Your stars are our witnesses, calmly looking down, When all the brothers fall silent and trust in false idols. We don't want to break our word, nor to become like knaves, We want to preach and speak of the holy German Reich!"

1 Reference: http://forum.axishistory.com/viewtopic.php?f=36&t=115472

References

  1. ^ http://www.zeno.org/Literatur/M/Novalis/Gedichte/Geistliche+Lieder/6.+%5BWenn+alle+untreu+werden%5D
  2. ^ Celia Applegate, Pamela Maxine Potter (eds), Music and German National Identity, 2002, University of Chicago Press, p.136

External links


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • Wenn alle untreu werden —   So beginnt das sechste der 15 »Geistlichen Lieder« von Novalis (1772 1802), einem Dichter der deutschen Romantik. Die Lieder erschienen zuerst in dem von August Wilhelm Schlegel und Ludwig Tieck herausgegebenen »Musenalmanach auf das Jahr 1802« …   Universal-Lexikon

  • Wenn alle untreu werden — est un chant populaire allemand écrit par Max von Schenkendorf en 1814. Il est chanté sur la mélodie d une marche française « Pour aller à la chasse faut être matineux ». Le chant est devenu particulièrement connu hors d Allemagne,… …   Wikipédia en Français

  • Wenn alle untreu werden — Das Lied unter dem Titel Erneuter Schwur in einem alten Kommersbuch „Wenn alle untreu werden, so bleiben wir doch treu“ ist die Auftaktzeile eines international bekannten deutschen Volks und Studentenliedes von Max von Schenkendorf von 1814. S …   Deutsch Wikipedia

  • Wenn — or WENN may refer to:*WENN (AM), a radio station (1420 AM) licensed to Tuscaloosa, Alabama, United States * Remember WENN , a television series that aired from 1996 to 1998 on American Movie Classics *World Entertainment News Network, an… …   Wikipedia

  • Untreu — 1. Wenn alle untreu werden, so bleiben wir doch treu, sagt Schwindel et Companei. 2. Wer untreu seinem Herrn, dem zahlt man mit falscher Münze gern. Karl IV. liess in der That einmal drei Spione mit falschem Gelde ablohnen. 3. Wer untrew ist,… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Werden — Wērden, verb. irregul. neutr. Präs. ich wērde, du wírst, er wírd, wir wērden, u.s.f. Conj. ich wērde, u.s.f. Imperf. ich wárd oder wúrde, du wúrdest, (wárdst,) er wárd, oder wúrde, wir wúrden, ihr wúrdet, sie wúrden, seltener, wir wárden, ihr… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Liste geflügelter Worte/W — Geflügelte Worte   A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Der Kanon — (oder präziser: Marcel Reich Ranickis Kanon) ist eine Anthologie herausragender Werke der deutschsprachigen Literatur. Der Literaturkritiker Marcel Reich Ranicki kündigte sie am 18. Juni 2001 im Nachrichtenmagazin Der Spiegel an,[1] unter dem… …   Deutsch Wikipedia

  • Friedrich Freiherr von Hardenberg — Novalis (* 2. Mai 1772 auf Schloss Oberwiederstedt; † 25. März 1801 in Weißenfels), eigentlich Georg Friedrich Philipp Freiherr von Hardenberg, war ein deutscher Schriftsteller der Frühromantik, Philosoph und Bergbauingenieur. Novalis, nach einem …   Deutsch Wikipedia

  • Friedrich Leopold Freiherr von Hardenberg — Novalis (* 2. Mai 1772 auf Schloss Oberwiederstedt; † 25. März 1801 in Weißenfels), eigentlich Georg Friedrich Philipp Freiherr von Hardenberg, war ein deutscher Schriftsteller der Frühromantik, Philosoph und Bergbauingenieur. Novalis, nach einem …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”