- Khuda Hafiz
Khuda Hafiz (Perso-Arabic: خدا حافظ,
Devanāgarī : ख़ुदा हाफ़िज "khudā hāfiz") is aparting phrase traditionally used byPersian , Kurdish, andSouth Asian Muslims . The locution is also sometimes used by non-Muslims of theIndian Subcontinent , such asHindus andChristians .cite web|url = http://www.indianexpress.com/story/12036.html| title = Allah Hafiz instead of Khuda Hafiz, that’s the worrying new mantra|publisher = Indian Express|accessdate = 2007-03-08] It can be translated as "May God be your Guardian": "Khuda", which is Persian forGod , and "hāfiz" from Arabic "hifz" "protection".cite web|url = http://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.3:1:2120.platts| title = Khuda|publisher = Digital Dictionaries of South Asia: A dictionary of Urdu, Classical Hindi, and English|accessdate = 2007-03-08] The phrase is aloanword from Persian into the Kurdish,Urdu ,Hindi , and Bengali languages.cite web|url = http://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.3:1:2120.platts| title = Khuda|publisher = Digital Dictionaries of South Asia: A dictionary of Urdu, Classical Hindi, and English|accessdate = 2007-03-08] cite web|url = http://www.hindilyrix.com/songs/get_song_Hai%20Khuda%20Hafiz.html| title = Hai Khuda Hafiz|publisher = Hindi Lyrix|accessdate = 2007-03-08]Transliteration s may also include Khudā Hāfiz, Khudā Hāfez, and Khodā Hāfiz , or Allah Hafiz. One would traditionally respond with replying "Khudā Hāfiz" or Allah Hafiz.See also
*
Khuda References
External links
* [http://www.milligazette.com/Archives/2004/01-15Mar04-Print-Edition/0103200455.htm The Milli Gazette: Khuda Hafiz versus Allah Hafiz: a critique by Mahfuzur Rahman]
* [http://www.dailytimes.com.pk/default.asp?page=story_14-8-2005_pg3_5 Daily Times: Khuda Hafiz ka Allah hee Hafiz by Ejaz Haider]
Wikimedia Foundation. 2010.