- Palawa kani
Infobox Language
name=palawa kani
nativename= _xt. palawa kani
familycolor=Unclassified
states=Tasmania
speakers=native: ?
fam2=Unclassified
fam3=Unclassified
fam4=Unclassified
iso3=xtzPalawa kani is an ongoing reconstruction of a composite
Tasmania n Aboriginal language in attempt to strengthen Tasmanian Aboriginal culture.History
The original
Tasmanian languages became extinct in 1905 when the last native speaker died. As part of community efforts to retrieve as much of the original Tasmanian culture as possible, efforts are made to (re)construct a language for the indigenous community. Due to the scarcity of records, Palawa kani is being constructed as a composite of the original estimated 6 to 12 original languages.ources
The project employs various sources such as:
*the journal ofGeorge Augustus Robinson
*the records of the French d'Entrecasteaux expedition of 1793
*word lists compiled by Brian Plomley
*the recordings ofFanny Cochrane Smith , one of the last native speakersAnother source of material for the project is community knowledge where a surprising amount of words, phrases and snippets of lore have survived. The reconstruction project also uses linguistic data of related mainland native languages if necessary.
tate of the language
Developed in conjunction with the Tasmanian Aboriginal Centre, community ownership of the language is maintained for the time being. The language project is entirely community based and the language is not taught in state schools but at various after school events, organised camps and trips. There is obvious enthusiasm for the language especially among younger people and an increasing number of people able to use the language to some extent, some to great fluency. Lutana Spotswood famously gave a eulogy in palawa kani at the funeral of the Tasmanian Premier Jim Bacon.
Palawa kani is also used on a number of signs in Tasmanian National Parks and "Kunanyi" has been accepted as an official name for Mt Wellington and the Asbestos Range National Park is now known formally as Narawntapu National Park.
Grammar
Palawa kani appears to be an isolating language with an SVO structure.
=Pronouns=The second sample is from the interpretation boards in Kunanyi Park.
ee also
*
Indigenous Australian languages Bibliography
* MacGilleEathain, R 2007 "Aiseirigh às an luaithre" in "Cothrom", Vol 53 Autumn 2007, CLÌ Gàidhlig, Inverness
* "Pakana Luwana Liyini" 2005 (CD), Tasmanian Aboriginal Centre Inc
* Sainty, T "Tasmanian places and Tasmanian Aboriginal language" 2005, "Placenames Australia Newsletter of the Australian National Placenames Survey"
Wikimedia Foundation. 2010.