Gaius Licoppe

Gaius Licoppe

Gaius Licoppe, a Belgian radiologist from Brussels who has dedicated his life to the promotion of the Latin language as the common patrimony of a united Europe and the only cultural factor that can unify Europe.

Latin biography

In 1973 he became interested in Latin as a living language after coming upon a copy of the Assimil method published by Clément Desessard Lingua Latina sine molestia. He then subscribed to the Latin periodicals Vita Latina and Latinitas, after which he soon started to attend the spoken Latin seminars which Dr. Cælestis Eichenseer had been celebrating every year from 1973 through his "Societas Latina".

In 1983 he would organise himself in Belgium one of the seminars of the "Societas Latina", of which he had by now become a member.

In 1983 he also produces a film of Plautus's comedy Rudens.

In 1984 he starts publishing a new Latin periodical, Melissa with the help of Francisca Deraedt.

In the same year he opens the "Domus Latina" as a meeting point of Latin speakers from Europe and America.

In 1986 he creates the "Fundatio Melissa" for perennial Latinity.

In 1987 he invites the Finnish Professor Tuomo Pekkanen to speak in the premises of the European Community and there starts a strong relationship with Latin speakers in Finland.

He is a strenuous advocate of the use of Latin, especially in the context of the European Union. In his own words, cultura Græco-Romana et lingua Latina sunt unicum patrimonium commune gentium Europæarum (the Greco-Roman culture and the Latin language are the only common patrimony of the peoples of Europe).

In his honour, Alanus Divutius, a Latin poet from Brussels, composed this poem:

AD GAIVM LICOPPE
LATINITATIS VIVÆ DEFENSOREM ET PROPAGATOREM
Ars longa est, dicunt medici, sed vita brevis lux,
sic via longa quoque est usque ad Latium redivivum:
tu medicus bene scis teque ars perlonga juvabit,
jampridem linguam qui sanes semisepultam,
nec via longa tibi gravis, indefesse viator,
qui multos homines, multas urbesque Latino
ore loquens nosti, prae te vexilla Latina
gestans pacifice per terras undique sparsas.
Tuque gregis nostri, patrone et optime ductor,
perge diu nobis constanti mente favere
atque animo forti Latii defendere linguam,
ne misere pereat quondam regina triumphans.
Perge etiam calamo docto varioque docere
lectores, carpens passim nova mella
Melissæ.
Sic eris usque quod es, fortis, bonus atque fidelis,
fundator solidus, constructor et ædificator,
omnibus attentus, semper quoque firmus amicus,
ni nimis est, etiam cum te pituita molestat!

Works

Books

* Calepinus novus, 2002
* Le latin et le politique. Les avatars du latin à travers les âges, 2003

Films

* Plauti Rudens, 1983

External links

* [http://users.skynet.be/Melissalatina/ Melissa]

See also

* Recent Latin


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • Contemporary Latin — is the form of the Latin language used from the end of the 19th century through to the present. Various kinds of contemporary Latin can be distinguished. On the one hand there is its symbolic survival in areas like taxonomy and others as the… …   Wikipedia

  • Latin Moderne — Latin contemporain L’expression latin contemporain, appelé naguère latin moderne ou latin vivant, se rapporte à l’utilisation contemporaine du latin. La période du latin contemporain succède à celle du néolatin. Remarquons ici que l expression… …   Wikipédia en Français

  • Latin de vie — Latin contemporain L’expression latin contemporain, appelé naguère latin moderne ou latin vivant, se rapporte à l’utilisation contemporaine du latin. La période du latin contemporain succède à celle du néolatin. Remarquons ici que l expression… …   Wikipédia en Français

  • Latin moderne — Latin contemporain L’expression latin contemporain, appelé naguère latin moderne ou latin vivant, se rapporte à l’utilisation contemporaine du latin. La période du latin contemporain succède à celle du néolatin. Remarquons ici que l expression… …   Wikipédia en Français

  • Latin récent — Latin contemporain L’expression latin contemporain, appelé naguère latin moderne ou latin vivant, se rapporte à l’utilisation contemporaine du latin. La période du latin contemporain succède à celle du néolatin. Remarquons ici que l expression… …   Wikipédia en Français

  • Latin vivant — Latin contemporain L’expression latin contemporain, appelé naguère latin moderne ou latin vivant, se rapporte à l’utilisation contemporaine du latin. La période du latin contemporain succède à celle du néolatin. Remarquons ici que l expression… …   Wikipédia en Français

  • Schola Latina Universalis — is a Latin school on the Internet which teaches Latin as a perennial, living language, and bases its teaching on the famous method composed by Clément Desessard, Lingua Latina sine molestia . Both the method and the school are part of the living… …   Wikipedia

  • Jean van Win — est un auteur et traducteur belge. Sommaire 1 Biographie 2 Parcours littéraire 3 Bibliographie 4 Notes …   Wikipédia en Français

  • Latin contemporain — L’expression latin contemporain, appelé naguère latin moderne ou latin vivant, se rapporte à l’utilisation contemporaine du latin. La période du latin contemporain succède à celle du néolatin. Remarquons ici que l expression néolatin ne désigne… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”