- Idan Raichel
(traditionally recited by Jews in times of distress), attracted similar airplay to that of his previous singles.
The first and last tracks on the album feature the popular Israeli singer
Shoshana Damari .In addition to more catchy tunes in Hebrew and Amharic, Raichel adds Arabic (in "Azini"), Tigrinya (in "Siyaishaya Ingoma"),
Hindi (in "Milim Yafot Me'ele"), andYemenite Hebrew to his linguistic repertoire.International Release (2006)
.The release was coordinated with a special Putumayo World Music collection featuring Idan Raichel entitled "One World, Many Cultures." A portion of the proceeds for One World, Many Cultures will go to support the nonprofit organization Search For Common Ground (www.sfcg.org), which works to transform the way the world deals with conflict - away from adversarial approaches and towards collaborative problem solving..
Discography
Albums
References
External links
* [http://www.idanraichelproject.com/en/ The Idan Raichel Project] Official Website (in English) contains audio and video clips from the two albums, and other information
* [http://www.mooma.com/Biography.asp?ArtistId=24608 "The Project" at MOOMA] (Hebrew)
* [http://web.archive.org/web/20061219205631/mp3music.gpg.co.il/lyrics/f2e9e3ef_f8e9e9ebec.html MP3Music.co.il] has Hebrew lyrics for many of Idan Raichel's songs
* [http://www.israelcentersf.org/culture/2004-2005/idan-raichel-lesson-plan.pdf Curriculum based on several of Idan Raichel's songs]
* [http://youtube.com/watch?v=ehBqkBBC354 Idan Raichel interviewed on Al Jazeera English (YouTube)]
* [http://www.npr.org/templates/transcript/transcript.php?storyId=6586871 National Public Radio Interview: "Israeli Musicians Find Unity in Cultural Fusion"]
Wikimedia Foundation. 2010.