- Ach, śpij kochanie
Ach, śpij kochanie (English: "Oh, sleep, my darling") - is a popular Polish
lullaby . It was written in 1938 byHenryk Wars andLudwik Starski .The song was first performed in
Poland byAdolf Dymsza andEugeniusz Bodo in the 1938 movie "Paweł i Gaweł".Lyrics [http://www.idn.org.pl/medykon/wiersze/achspij.htm pl icon version from the 1938 film] :
:W górze tyle gwiazd, :W dole tyle miast, :Gwiazdy miastu dają znać, :Że dzieci muszą spać.
:Ach, śpij kochanie, jeśli gwiazdki z nieba chcesz - dostaniesz, :Czego pragniesz, daj mi znać, :Ja ci wszystko mogę dać, :Więc dlaczego nie chcesz spać?
:Ach, śpij bo nocą, kiedy gwiazdy się na niebie złocą, :Wszystkie dzieci, nawet złe, :Pogrążone są we śnie, :A ty jedna tylko nie.
:Aaa, aaa, były sobie kotki dwa, :Aaa, kotki dwa, szarobure, szarobure obydwa.
:Ach, śpij bo właśnie, księżyc ziewa i za chwilę zgaśnie, :A gdy rano przyjdzie świt, księżycowi będzie wstyd, :Że on zasnął, a nie ty
Alternative vesion:
:A-a-a, a-a-a,:były sobie kotki dwa.:A-a-a, kotki dwa,:szarobure, szarobure obydwa.
:Ach, śpij, kochanie,:jeśli gwiazdkę z nieba chcesz - dostaniesz.:Wszystkie dzieci, nawet złe,:pogrążone są we śnie,:a ty jedna tylko nie.
English translation of the alternative vesion:
:Ah-ah-ah, ah-ah-ah,:There were once two little kittens.:Ah-ah-ah, two little kittens,:They were both grayish-brown.
:Oh, sleep, my darling,:If you'd like a star from the sky I'll give you one.:All children, even the bad ones,:Are already asleep,:Only you are not.
External links
* [http://artists.letssingit.com/anna-maria-jopek-lyrics-ach-cpij-kochanie-2s5pwzp Anna Maria Jopek - "Ach, śpij kochanie" Lyrics] , retrieved on
September 12 2007 .
* [http://youtube.com/watch?v=cO_5kEx96BU Version with modern arrangement]
* [http://youtube.com/watch?v=EXy5KURe52c|Youtube version from the original 1938 movie]
Wikimedia Foundation. 2010.