Tarana-e-Milli

Tarana-e-Milli

Tarana-e-Milli (Urdu:ترانۂ ملی) or "Anthem of the Community" is an enthusiastic poem in which Dr. Allama Mohammad Iqbal paid tribute to the Muslim Ummah (nation) and said that nationalism in Islam was not recommended. He recognized all Muslims anywhere in the world as part of a single nation, whose leader is the Muslim prophet, Muhammad.

After a few years of writing Tarana-e-Hind, Dr. Iqbal presented this poem based on national patriotism but this time, he said that Islam is the land and Muslim is the nation.

Urdu text

Roman Transliteration

cheen o arab hamaraa hindostaaN hamaara

muslim hain hum; watan hai saara jahaaN hamaara

tawheed ki amaanat seenoN meiN hai hamaarey

aasaaN naheeN miTaana naam o nishaaN hamaara

dunyaN ke but-kadoN meiN pahlaa woh ghar khudaa kaa

hum uskey paasbaaN haiN woh paasbaaN hamaara

tayghon key saaye meiN hum, pal kar jawaaN huwey haiN

khanjar hilaal kaa hai qawmi nishaaN hamaara

maghrib ki waadiyoN meiN guunji azaaN hamaari

thamata na thaa kisee se sayl rawaaN hamaara

baatil se dabney waaley ay aasmaaN nahiN hum

sau baar kar chukaa hai tu imtihaaN hamaara

ay gulsitaan e andalus! woh din haiN yaad tujh ko

thaa teri DaaliyoN par jab aashiyaaN hamaara

ay mawjey dajlah! tu bhi pahchaanti hai hum ko

ab tak hai tera daryaa afsaana khwaaN hamaara

ay arz e paak! teri hurmat pey kaT marey hum

hai khooN teri ragoN meiN ab tak rawaaN hamaara

saalaar e kaarwaaN hai Mir e Hijaz apnaa

is naam se hai baaqi aaraam e jaaN hamaara

Iqbal kaa taraana baang e daraa hai goyaa

hotaa hai jaadah paymaa phir kaarwaaN hamaara

English Translation

China and Arabia is ours, India is ours

We are Muslims and the whole world is our homeland

The treasure of tawhid is in our hearts,

It is not easy to wipe out our name and mark.

The first house we have liberated from idols is the Ka'abah;

We are its custodians, and she is our protector

We have grown up in the shadows of swords,

Our mascot is the crescent shaped dagger

Our prayer calls have reverberated in the valleys of the west,

The force of our flow could not be stopped by anyone

O the skies! we will not be subdued by falsehood,

You have tried (our steadfasteness) a hundred times!

O, the garden of Andalusia! do you remember those days -

When our abode was the nest on your branches?

O, the waves of Tigris! surely, you recognize us -

Your river tells our tales even to this day

O, the pure land! we have bled and died for your honor,

Our blood flows in your veins until now

The leader of our caravan, is the Prince of Hijaz (Muhammad)

It is his name that keeps our heart in comfort and peace.

Iqbal's song is a clarion call

For the caravan to rise and continue the journey once more

External links

* [http://www.geocities.com/drmuhammadiqbal/84.htm] - Text of the poem.
* [http://urdutaleem.com/showthread.php?t=690] Discussion on Iqbal's nationalism.
* [http://www.raaga.com/channels/tamil/movie/T0000525.html Raaga: Patriotic Songs Vol. 6 (2003) - Sare Jahan Se Achcha (Instrumental)]

ee also

*Muhammad Iqbal
*India
*Pakistan


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Saare Jahan Se Achcha — Saare Jahan Se Achchha (Urdu:nastaliq|سارے جہاں سے اچھا, Hindi: सारे जहां से अच्छा) is one of the enduring patriotic poems of the Urdu language. Written originally for children in the ghazal style of Urdu poetry by poet Muhammad Iqbal, the poem… …   Wikipedia

  • Muhammad Iqbal — Iqbal redirects here. For other uses, see Iqbal (disambiguation). Muhammad Iqbal Sir Allama Mohammad Iqbal Full name Muhammad Iqbal Born November 9, 1877(1877 11 09) Sialkot, Punjab, British India …   Wikipedia

  • List of national anthems — Rouget de Lisle, the composer of the French national anthem La Marseillaise, sings it for the first time. The anthem is the second earliest to be adopted by a state, in 1795. Most nations have anthems, defined as a song, as of praise, devotion,… …   Wikipedia

  • Liste der Nationalhymnen — Diese Liste enthält aktuell verwendete Nationalhymnen, sowohl von unabhängigen Staaten als auch von subnationalen Einheiten und internationalen Organisationen. Für Nationalhymnen, die heute nicht mehr in Gebrauch sind, siehe Liste historischer… …   Deutsch Wikipedia

  • Musique pakistanaise — Sommaire 1 Musique savante 1.1 Musique hindoustanie 1.2 Ghazal 2 Musique islamique …   Wikipédia en Français

  • Jagannath Azad — (1918 2004) was a prominent Urdu speaking Hindu academic who wrote the first national anthem of Pakistan. Early life He was born on December 5th, 1918 in the town of Isa Khel in western Punjab, which now lies in Pakistan. In 1937, he obtained a… …   Wikipedia

  • Music of Pakistan — Genres Classical Ghazal Sufi Folk Qawwali Pop (Filmi …   Wikipedia

  • List of Pakistan-related articles — This is a list of topics related to Pakistan. Names of people are alphabetized by first name. NOTOC List of Pakistan related topics 0 9 1935 Balochistan Earthquake 1945 Balochistan Earthquake 1947 in Pakistan 1948 in Pakistan 1949 in Pakistan… …   Wikipedia

  • Ach'imŭn pinnara — Koreanische Schreibweise Hangeul: 애국가 Hanja: 愛國歌 Revidiert: Aegukga McCune R.: Aegukka Ach’imŭn pinnara (auch Aegukka genannt) ist die Nationalhymne der Demokratischen Volksrepublik Korea ( …   Deutsch Wikipedia

  • Achimun pinnara — Koreanische Schreibweise Hangeul: 애국가 Hanja: 愛國歌 Revidiert: Aegukga McCune R.: Aegukka Ach’imŭn pinnara (auch Aegukka genannt) ist die Nationalhymne der Demokratischen Volksrepublik Korea ( …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”