- Ashita Ga Arusa
"Ashita ga aru sa" (明日があるさ "There's always tomorrow") is a Japanese song that was performed by
Japan esesinger Kyu Sakamoto , with music byHachidai Nakamura and lyrics byYukio Aoshima . The song tells the story about a boy that everyday meets a girl at a train station but he is to afraid to confess his love to her, the song is written in a comical sense. When the song was realeased in Japan 1963, it sold over 8 million records.Lyrics
:いつもの駅でいつも逢う "itsu mo no eki de itsu mo au" (we always meet at the same train-station)
:セーラー服のお下げ髪 "sērā fuku no osagekami" (she wears a sailor uniform with her hair inbraid s)
:もうくる頃 もうくる頃 "mō kuru koro, mō kuru koro" (she'll be coming soon, she'll be coming soon)
:今日も待ちぼうけ "kyō mo machibōke" (today again, I wait in vain)
:明日がある 明日がある 明日があるさ "ashita ga aru, ashita ga aru, ashita ga aru sa" (but there's always tomorrow, there's always tomorrow, there's always tomorrow):ぬれてるあの娘コウモリへ "nureteru ano ko kōmori e" (she was drenched in the rain, so I thought I might):誘ってあげようと待っている "sasotte ageyō to matte iru" (wait up to invite her under my umbrella):声かけよう 声かけよう "koe kakeyō koe kakeyō" (I'll call out to her, I'll call out to her...):黙って見てる僕 "damatte miteru boku" (I just watch in silence):明日がある 明日がある 明日があるさ "ashita ga aru, ashita ga aru, ashita ga aru sa" (but there's always tomorrow, there's always tomorrow, there's always tomorrow)
:今日こそはと待ち受けて "kyō koso wa to machiukete" (I waited for her, thinking "this is the day"):後ろ姿を付けている "ushiro sugata o tsukete iru" (spying her from behind):あの角まで あの角まで "ano kado made ano kado made" (up to that corner, up to that corner...):今日はもうやめた "kyō wa mō yameta" (I've already given up for today.):明日がある 明日がある 明日があるさ "ashita ga aru, ashita ga aru, ashita ga aru sa" (but there's always tomorrow, there's always tomorrow, there's always tomorrow)
:思い切ってダイヤルを "omoikitte daiyaru o" (I found the courage to call her up):震える指で回したよ "furueru yubi de mawashita yo" (turning the dial with an unsteady hand):ベルが鳴るよ ベルが鳴るよ "beru ga naru yo beru ga naru yo" (her phone is ringing, her phone is ringing):出るまで待てぬ僕 "deru made matenu boku" (I couldn't wait for her to pick up):明日がある 明日がある 明日があるさ "ashita ga aru, ashita ga aru, ashita ga aru sa" (but there's always tomorrow, there's always tomorrow, there's always tomorrow)
:初めて行った喫茶店 "hajimete itta kissaten" (I went to this café for the first time):たった一言「好きです」と "tatta hitokoto "suki desu" to" (just to say the words "I love you"):ここまで出て ここまで出て "koko made dete koko made dete" (I've come this far, I've come this far):とうとう言えぬ僕 "tōtō ienu boku" (In the end, I couldn't say it):明日がある 明日がある明 日があるさ "ashita ga aru, ashita ga aru, ashita ga aru sa" (but there's always tomorrow, there's always tomorrow, there's always tomorrow)
:明日があるさ 明日がある "ashita ga aru sa asu ga aru" (there's always tomorrow, yes, tomorrow will come):若い僕には夢がある "wakai boku ni wa yume ga aru" (I'm young, and I have dreams):いつかきっと いつかきっと "itsu ka kitto itsu ka kitto" (one day, I'm sure, one day, I'm sure):分かってくれるだろう "wakatte kureru darō" (she'll understand):明日がある 明日がある 明日があるさ "ashita ga aru, ashita ga aru, ashita ga aru sa" (there's always tomorrow, there's always tomorrow, there's always tomorrow)
Wikimedia Foundation. 2010.