Abraham Abigdor

Abraham Abigdor

Abraham Abigdor (born in Provence, probably at Arles, in 1350) was a Jewish physician, philosopher, and translator. He should not be confounded with Maestro Abraham Abigdor, who in 1386 was the proprietor of a house at Arles ("Monatsschrift," 1880, pp. 410, 411).

Abraham Abigdor devoted his early life to the study of medicine and philosophy. At the age of 17 (1367) he wrote "Sefer Segullat Melakim" (Royal Treasure), a work on logic in rimed prose, in the main a Hebrew imitation of the "Tendencies of the Philosophers," by Gazzali, but of independent value in the more purely logical portions of the book. Afterward he went to Montpellier to study medicine and to be instructed, as he himself writes, by Christian scholars.

He translated the following Latin works into Hebrew:
* Under the title, "Mebo bi-Melakah" (Introduction to the Practise of Medicine), the treatise on materia medica of the chancellor or dean of the faculty, Bernard Alberti, which treatise is based on book iv. of the "Canon of Avicenna". According to Moritz Steinschneider ("Hebr. Uebers." p. 777), the original Latin has been printed under the title "Gentilis de Fulgineo".
* The "Medicationis Parabolæ" of Arnauld de Villeneuve (1378).
* Under the title, "Sefer Mebo ha Ne'arim" (Introduction for the Young), the elementary treatise on fevers, by Gerard de Solo (1379).
* "Megillah," the treatise of Arnauld de Villeneuve on "Digestive and Purgative Medicines" (1381).
* "Almanzuri," the abridged commentary of Gerard de Solo on the ninth book of Razi's "Ad Almansorem." The translation is greatly abbreviated, but remarks of his own, derived from personal experience, are added.
* "Tratato" or "Higgayon," from the "Tractatus Summularum," a treatise on logic, by Pierre d'Espagne.
* Explanations of the middle commentary of Averroes (Ibn Roshd) on the first three parts of the "Organon": the "Isagoge", the "Categories", and the "Interpretation". This is derived not only from Arabic but also from Latin sources.

In 1399 Abigdor assisted his son Solomon Abigdor, then only 50 years of age, in the translation of the Latin treatise, "De Judiciis Astronomiæ," or "Capitula Astrologiæ," of Arnauld de Villeneuve into Hebrew, under the title "Panim ba-Mishpaṭ".

References

*"Les Écrivains Juifs Français", pp. 717-721;
*Henri Gross, "Gallia Judaica", pp. 333, 334.

External links

* [http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=281&letter=A Source]


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • Solomon Abigdor — Solomon ben Abraham Abigdor (born in Provence in 1384) was a Hebrew translator.Assisted by his father, Abraham Bonet ben Meshullam, he, at the early age of fifteen years, translated Arnauld de Villeneuve s work, De Judiciis Astronomiæ, from Latin …   Wikipedia

  • Zedekiah ben Abraham Anaw — was an author of Jewish ritualistic works and younger brother of Benjamin ben Abraham Anaw. He lived at Rome in the thirteenth century; received his Talmudic training not only in Rome, but also in Germany, where he was the pupil of R. Jacob of… …   Wikipedia

  • Benjamin ben Abraham Anaw — was a liturgical poet, Talmudist and commentator of the thirteenth century, and older brother of Zedekiah ben Abraham Anaw.Perhaps the most gifted and learned of his Roman contemporaries (although chiefly a poet), Anaw possessed a thorough… …   Wikipedia

  • Avigdor (name) — Avigdor ( he. אביגדור, also Abigdor, Awigdor ) is Hebrew given name. Figdor, Viktor, Victor are Europeanised forms. Avigdora is the female form.Given names*Avigdor Arikha *Abigdor Cohen ben Elijah of Vienna *Avigdor Dagan *Avigdor Eskin *Avigdor… …   Wikipedia

  • Avigdor (disambiguation) — Avigdor is a moshav in Israel.Avigdor may also refer to:*Avigdor (name), a Hebrew name *Avigdor Arikha, Israeli French painter, printmaker, and art historian *Abigdor Cohen of Vienna (c. 13th century), Austrian Talmudist *Avigdor Dagan (1912… …   Wikipedia

  • Jüdische Literatur — Jüdische Literatur. Die I. L., die man auch, aber unpassend, Rabbinische Literatur nennt, beginnt in demselben Zeitalter, in welchem der Übergang des Hebraismus in das Judenthum (s.d.) stattfand. Auf der Hebräischen Literatur (s.d.) wurzelnd u.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Tosafists — were medieval rabbis who created critical and explanatory glosses on the Talmud. These were collectively called Tosafot.Alphabetical list of TosafistsOf the great number of tosafists only forty four are known by name. The following is an… …   Wikipedia

  • Jüdische Literatur — Jüdische Literatur, im weitern Sinne das gesamte Schrifttum der Juden vom Abschluß der Bibel bis zur Gegenwart. Sie wurzelt in der hebräischen Literatur, deren Pflege und Weiterbildung sie übernimmt. Zu der überkommenen eignen Gelehrsamkeit tritt …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Hebrew astronomy — refers to any astronomy written in Hebrew or by Hebrew speakers, or translated into Hebrew. It also includes an unusual type of literature from the Middle Ages: works written in Arabic but transcribed in the Hebrew alphabet. It includes a range… …   Wikipedia

  • Mordecai Yoffe — Mordecai ben Avraham Yoffe (or Jaffe or Joffe) (c. 1530, Prague March 7, 1612, Posen; Hebrew: מרדכי בן אברהם יפה) was a Rabbi, Rosh yeshiva and posek. He is best known as author of Levush Malkhut, a ten volume codification of Jewish law that… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”