Grom pobedy, razdavaysya!

Grom pobedy, razdavaysya!

Grom pobedy, razdavaysya! ( _ru. Гром побе́ды,раздава́йся!; English translation: "Let the thunder of victory sound") was an unofficial Russian national anthem in the late 18th and early 19th century.

The lyrics were written by the premier Russian poet of the time, Gavrila Derzhavin, and the music by composer Osip Kozlovsky, in 1791. The song was written to commemorate the capture of major Ottoman fortress, Ismail, by the great Russian general, Aleksandr Suvorov. This event effectively ended the Second Russo-Turkish War.

The tune is a Polonaise.

Eventually, this anthem was replaced by a formal royal anthem, God Save the Tsar.

Lyrics (excerpt)

Громпобеды, раздавайся!
Веселися, храбрый Росс!
Звучнойславой украшайся.
Магомета ты потрёс!

"Refrain":
Славься сим, Екатерина!
Славься, нежная к нам мать!
Водыбыстрые Дуная
Ужв руках теперь у нас;
ХрабростьРоссов почитая,
Тавр под нами и Кавказ.

Уж не могут орды Крыма
Ныне рушить наш покой;
Гордость низится Селима,
И бледнеет он с луной.

Стон Синая раздаётся,
Днесь в подсолнечной везде,
Зависть и вражда мятется
И терзается в себе.

Мы ликуем славы звуки,
Чтоб враги могли узреть,
Что свои готовы руки
В край вселенной мы простреть.

Зри, премудрая царица!
Зри, великая жена!
Что Твой взгляд, Твоя десница
Наш закон, душа одна.

Зри на блещущи соборы,
Зри на сей прекрасный строй;
Всех сердца Тобой и взоры
Оживляются одной.

Transliteration

Grom pobedy, razdavaysya!
Veselisya, khrabry Ross!
Zvuchnoy slavoy ukrashaysya.
Magometa ty potryos!

"Refrain":
Slav'sya sim, Yekaterina!
Slav'sya, nezhnaya k nam mat'!
Vody bystrye Dunaya
Uzh v rukakh teper' u nas;
Khrabrost' Rossov pochitaya,
Tavr pod nami i Kavkaz.
"Refrain"

Translation by Alexander F. Beck

Triumph's thunder louder, higher!
Russian pride is running high!
Russia's glory sparkles brighter!
We have humbled Moslem might.

"Refrain":
Hail to you for this, o Catherine -
Gentle mother to us all!
Danube's swiftly flowing waters
Are at last in our firm hands;
Caucasus respects our prowess,
Russia rules Crimean lands.

Turkish-Tatar hordes no longer
May disturb our calm domain.
Proud Selim won't be the stronger
evermore, as Crescent wanes.

Groans by Ishmael repeated
'Round the world are heard perforce.
Envy, enmity - defeated! -
Turn to poison at the source.

Make the most of every triumph -
For our foes it's time to see:
Russia reaches farther-higher
Over mountain peaks and seas.

Brilliant Empress, gaze at visions,
And behold, a woman great:
In your thoughts and your decisions
As one soul we all partake.

Look at grand cathedrals' splendor,
Contemplate our strength and grace;
See your subjects' hearts surrender
To rejoice before your face!

External links

* [http://www.hymn.ru/index-en.html Russian anthems site] (you can find recordings of "Grom pobedy" towards the end of the page)


Wikimedia Foundation. 2010.

Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • Molitva russkikh — Молитва русских (ru) Molitva russkikh (ru) La Prière des Russes Hymne national de …   Wikipédia en Français

  • Gimn Sovetskovo Soyuza — Hymne de l Union soviétique Гимн Советского Союза (ru) Guimn Sovietskogo Soïouza (ru) Hymne de l Union Soviétique Hymne national de …   Wikipédia en Français

  • Gimn Sovietskogo Soïouza — Hymne de l Union soviétique Гимн Советского Союза (ru) Guimn Sovietskogo Soïouza (ru) Hymne de l Union Soviétique Hymne national de …   Wikipédia en Français

  • Hymne De L'Union Soviétique — Гимн Советского Союза (ru) Guimn Sovietskogo Soïouza (ru) Hymne de l Union Soviétique Hymne national de …   Wikipédia en Français

  • Hymne de l'URSS — Hymne de l Union soviétique Гимн Советского Союза (ru) Guimn Sovietskogo Soïouza (ru) Hymne de l Union Soviétique Hymne national de …   Wikipédia en Français

  • Hymne de l'Union sovietique — Hymne de l Union soviétique Гимн Советского Союза (ru) Guimn Sovietskogo Soïouza (ru) Hymne de l Union Soviétique Hymne national de …   Wikipédia en Français

  • Hymne de l'Union soviétique — Гимн Советского Союза (ru) Guimn Sovietskogo Soïouza (ru) Hymne de l Union Soviétique Hymne national de …   Wikipédia en Français

  • Hymne de l'union soviétique — Гимн Советского Союза (ru) Guimn Sovietskogo Soïouza (ru) Hymne de l Union Soviétique Hymne national de …   Wikipédia en Français

  • Hymne soviétique — Hymne de l Union soviétique Гимн Советского Союза (ru) Guimn Sovietskogo Soïouza (ru) Hymne de l Union Soviétique Hymne national de …   Wikipédia en Français

  • The Prayer of Russians — Молитва русских English: The Prayer of Russians Molitva russkikh anthem of  Russian Empire …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”