- Jai Santoshi Maa
Infobox Film
name = Jai Santoshi Maa
image_size = 250px
caption =
director =Vijay Sharma
producer =Satram Rohara
writer =
starring =Kanan Kaushal Bharat Bhushan Ashish Kumar Anita Guha
music =C. Arjun
cinematography =Sudhendu Roy
editing =
distributor =
released =1975
runtime = 130 minutes
language = Hindi
budget =
preceded_by =
imdb_id = 0073191"Jai Santoshi Maa" (Devnagari : जय संतोषी माँ) is a 1975 low-budgetBollywood film that became one of the top blockbusters of all time. [ [http://boxofficeindia.com/cpages.php?pageName=all_time_earners&PHPSESSID=acf9ee5f8bfa6ce3981b264d0506916a BoxOffice India.com ] ] [cite web |url= http://www.imdb.com/title/tt0073191/ |title="Jai Santoshi Maa" |publisher=IMDb |accessdate=2007-02-17] Santoshī Mā (also called Santoshi Mata or Santoshi Maa), a goddess of satisfaction, was not widely known prior to the release of this film, but immediately after the release, became a huge phenomenon.Usha Mangeshkar , sister ofLata Mangeshkar andAsha Bhosle , sang the devotional songs for the film.Plot
The film opens in Dev Lok or “the world of the gods,” a Hindu heaven located above the clouds, where we witness the (unplanned) “birth” of Santoshi Ma as the daughter of Ganesha, the elephant headed god of good beginnings, and his two wives Riddhi and Siddhi (“prosperity” and “success”). A key role is played by the immortal sage Narada, a devotee of Vishnu, and a cosmic busybody who regularly intervenes to advance the film’s two parallel plots, which concern both human beings and gods. We soon meet the maiden Satyavati (
Kanan Kaushal ), Santoshi Ma’s greatest earthly devotee, leading a group of women in an arti (song and ceremony of worship) to the goddess. This first song, "Main To Arti Utaru", “I perform Mother Santoshi’s arti,” exemplifies through its camerawork the experience of "darshan" —of “seeing” and being seen by a deity in the reciprocal act of “visual communion” that is central to Hindu worship.Through the Mother’s grace, Satyavati soon meets, falls in love with, and manages to marry the handsome lad Birju (
Ashish Kumar ), youngest of seven brothers in a prosperous farm family, an artistic flute-playing type who can also render a zippy bhajan on request (Apni Santoshi Maa, “Our Mother Santoshi”). Alas, with the boy come the in-laws, and two of Birju’s six sisters-in-law, Durga and Maya (named for powerful goddesses) are jealous shrews who have it in for him and Satyavati from the beginning. To make matters worse, Narada (in a delightful scene back in heaven) stirs up the jealousy of three senior goddesses, Lakshmi, Parvati, and Brahmani (a.k.a. Sarasvati)—the wives of the so-called “Hindu trinity” of Vishnu, Shiva, and Brahma—against the “upstart” goddess Santoshi Ma. They decide to expose her worship as useless by making life miserable for her chief devotee.After a fight with his relatives, Birju leaves home to seek his fortune, narrowly escaping a watery grave (planned for him by the goddesses) through his wife’s devotion to Santoshi Ma. Nevertheless, the divine ladies convince his family that he is indeed dead, adding the stigma of widowhood to Satyavati’s other woes. Her sisters-in-law treat her like a slave, beat and starve her, and a local rogue attempts to rape her; Santoshi Ma (played as an adult by
Anita Guha ), taking a human form, rescues her several times. Eventually Satyavati is driven to attempt suicide, but is stopped by Narada, who tells her about the sixteen-Fridays fast in honor of Santoshi Ma, which can grant any wish. Satyavati completes it with great difficulty and more divine assistance, and just in the nick of time: for the now-prosperous Birju, stricken with amnesia by the angry goddesses and living in a distant place, has fallen in love with a rich merchant’s daughter. Through Santoshi Ma’s grace, he gets his memory back and returns home laden with wealth. When he discovers the awful treatment given to his wife, he builds a palatial home for the two of them, complete with an in-house temple to the Mother. Satyavati plans a grand ceremony of udyapan or “completion” (of her vrat ritual) and invites her in-laws. But the nasty celestials and sadistic sisters-in-law make a last-ditch effort to ruin her by squeezing lime juice into one of the dishes (key point here: the rules of Santoshi Ma’s fast forbid eating, or serving, any sour food). All hell breaks loose —civil war between goddesses!— before peace is finally restored, on earth as it is in heaven, and a new deity is triumphantly welcomed to the pantheon.Release and response
This low-budget film with forgotten stars and unknown actors unexpectedly emerged as one of the highest-grossing releases of 1975—sharing the spotlight with the likes of
Sholay andDeewar . This bewildered critics and intrigued scholars (resulting in a modest literature on the film as a religio-cultural phenomenon), but made perfect sense to millions of Indian women, who loved its folksy story about a new “Goddess of Satisfaction,” easily accessible through a simple ritual (which the film also demonstrates). A classic example of the “mythological” genre—the original narrative genre of Indian-made films—and one of the most popular such films ever made, it gave a new (and characteristically Indian inflection) to the American pop-critical term “cult film,” for viewers often turned cinemas into temporary temples, leaving their footwear at the door, pelting the screen with flowers and coins, and bowing reverently whenever the goddess herself appeared (which she frequently did, always accompanied by a clash of cymbals). Despite tacky sets and the crudest of special effects, the film features a well-crafted script, with witty dialogs that abound in cultural references, and its devotional songs are extremely catchy (for years they could be heard blaring from temple loudspeakers all over India). Overall, the film has a charmingly playful quality, especially in its (often comically unflattering) portrayal of divine personalities, which is characteristic offolk Hinduism .The screenplay is based on a vrat katha: a folktale (katha) meant for recitation during the performance of a ritual fast (vrat) honoring a particular deity and undertaken in order to achieve a stated goal. The Santoshi Ma vrat seems to have become popular in north India during the 1960s, spreading among lower middle-class women by word of mouth and through an inexpensive “how-to” pamphlet and religious poster of the goddess. However, the printed story is very sketchy and the film greatly embellishes it, adding a second narrative to its tale of a long-suffering housewife who gets relief through worshiping Santoshi Ma.
Analysis and Social Significance
In an era dominated by violent masala action films aimed primarily at urban male audiences, Jai Santoshi Maa spoke to rural and female audiences, invoking a storytelling style dear to them and conveying a message of vindication and ultimate triumph for the sincerely devoted (and upwardly-mobile). Above all, it concerns the life experience that is typically the most traumatic for an Indian woman: that of being wrenched from her mayka or maternal home and forced to adjust to a new household in which she is often treated as an outsider who must be tested and disciplined, sometimes harshly, before she can be integrated into the family. Satyavati’s relationship with Santoshi Ma enables her to endure the sufferings inflicted on her by her sisters-in-law and to triumph over them, but it also accomplishes more. It insures that Satyavati’s life consistently departs from the script that patriarchal society writes for a girl of her status: she marries a man of her own choosing, enjoys a companionate relationship (and independent travel) with her husband, and ultimately acquires a prosperous home of her own, beyond her in-laws’ reach. While appearing to adhere to the code of a conservative extended family (the systemic abuses of which are dramatically highlighted), Satyavati nevertheless quietly achieves goals, shared by many women, that subvert this code.
This oblique assertiveness has a class dimension as well. The three goddesses are seen to be “established” both religiously and materially: they preside over plush celestial homes and expect expensive offerings. Santoshi Ma, who is happy with offerings of gur-chana (raw sugar and chickpeas—snack foods of the poor) and is in fact associated with “little,” less-educated, and less-advantaged people, is in their view a newcomer threatening to usurp their status. Yet in the end they must concede defeat and bestow their (reluctant?) blessing on the nouvelle arrivée. The socio-domestic aspect of the film (goddesses as senior in-laws, oppressing a young bahu or new bride) thus parallels its socio-economic aspect (goddesses as established bourgeois matrons, looking scornfully at the aspirations of poorer women).
Satyavati’s relationship to Santoshi Ma, established through the parallel story of the goddesses, suggests that there is more agency involved here than at first appears to be the case—though it is the diffused, depersonalized agency favored in Hindu narrative (as in Santoshi Ma’s own birth story). Satyavati’s successful integration into Birju’s family, indeed her emergence as its most prosperous female member, parallels Santoshi Ma’s acceptance in her divine clan and revelation as its most potent shakti. In both cases this happens without the intervention, so standard in Hindi cinema, of a male hero.
Through its visual treatment of the reciprocal gaze of darshan and its use of parallel narratives, the film also suggests that Satyavati and Santoshi Ma are, in fact, one—a truth finally declared, at film’s end, by Birju’s wise and compassionate elder brother Daya Ram. As in the ideology of tantric ritual (or the conventions of “superhero” narrative in the West), the “mild-mannered” and submissive Satyavati merges, through devotion and sheer endurance, with her ideal and alter-ego, the cosmic superpower Santoshi Ma. There is a further theological argument that the film visually offers: not only is Santoshi Ma available to all women through her vrat ritual, she is, in fact, all women. Appearing as a little girl at the film’s beginning, as a self-confident young woman in her manifestations throughout most of the story, and as a grandmotherly crone on the final Friday of Satyavati’s fast, Santoshi Ma makes herself available to viewers as an embodiment of the female life cycle, and conveys the quietly mobilizing message that it is reasonable for every woman to expect, within that cycle, her own “satisfaction” in the form of love, comfort, and respect. [http://www.uiowa.edu/~incinema/santoshimaa.html]
Following the release of the film Santoshi Maa has been worshipped as a goddess, particularly by women in Northern India. [Cohen, Lawrence. "The Wives of Gaṇeśa", pp. 130 in: Ganesh: Studies of an Asian God, Robert L. Brown (editor), SUNY Series in Tantric Studies (State University of New York Press: Albany, 1991) ISBN 0-7914-0657-1.] [Santoshī Mā is discussed by Thapan, Anita Raina. Understanding Gaņapati: Insights into the Dynamics of a Cult. (Manohar Publishers: New Delhi, 1997). pp. 15-16, 230, 239, 242, 251. ISBN 81-7304-195-4.]
In the film, Santoshi Maa is depicted as a daughter of
Ganesha .In the film Ganesha is depicted as a householder (IAST|gṛhastha) with wives, sons, and a sister. As is common in North India his wives are depicted as Riddhi and Siddhi. His sons are depicted as Shubha and Labha. The boys are unhappy because they, unlike Ganesha, have no sister. But Ganesha is ambivalent about having another child. The boys and the women plead with Ganesha, and the sage Nārada convinces him that having a daughter would be good. Ganesha assents and from Riddhi and Siddhi emerges a flame that engenders Santoshī Mā.
The script for the film has no basis in Puranic legend or other known scripture. In particular the claims that Ganesha had a sister and a daughter appear to be unique to this film. In Maharashtra there is a popular belief that Ganesha has a sister in each of the four directions and he goes to meet each of them annually on the occasion of Ganesha Caturthi. [Thapan, op. cit., p. 239.] But this is not the same myth as depicted in the film.
The film was remade in 2006, with
Usha Mangeshkar again singing most of the devotional songs.References
Awards & Nominations
*BFJA Award for Best Male Playback Singer (Hindi Section) --
Pradeep for the song "Yahan Wahan"
*BFJA Award for Best Female Playback Singer (Hindi Section)--Usha Mangeshkar [ [http://www.bfjaawards.com/legacy/pastwin/197639.htm 69th & 70th Annual Hero Honda BFJA Awards 2007 ] ]
*Filmfare Nomination for Best Female Playback Singer--Usha Mangeshkar for the song "Main To Aarti" [ [http://deep750.googlepages.com/FilmfareAwards.pdf 1st Filmfare Awards 1953 ] ]References
External links
*imdb title|id=0073191
Wikimedia Foundation. 2010.