- Robert Whitehill (Hebrew poet)
Robert Whitehill is an American Hebrew poet.
Robert Whitehill was born in
1947 inHigh Point, North Carolina , and grew up inLubbock, Texas , where he attendedTexas Tech University . Although he was raised with little Jewish identity, Whitehill was fascinated byIsrael andZionism . Starting at the age of 15, Whitehill studied Hebrew using self-help books and vinyl records, then found his first Hebrew conversational partner in a fellow Texas Tech student—an Israeli Arab. At age 21, Whitehill made his first trip to Israel, where he enrolled in a two-month intensive Hebrew course. Upon his return, Whitehill enrolled atUniversity of Texas at Austin , where he received aJuris Doctor as well as a master's degree in English literature. He met his future wife, Susan Lilly, at the University, and married her in 1978.During the 1970's, Whitehill wrote his first Hebrew poem, which was accepted by the now-defunct Hebrew periodical "Hadoar". Whitehill entered into correspondence with Israeli author and playwright
Aharon Megged and translated several of Megged's novels into English. Although "Hadoar" rejected his later poems, Megged helped Whitehill to get his work published in the Israeli daily newspapersHa’aretz andDavar . In 1976, Whitehill translated his first book, the collection [http://www.ithl.org.il/book_info.asp?id=35 "Rustic Sunset and Other Stories"] by Israeli screenplay writer and journalistYitzhak Ben Ner . With the help of Israeli poetSimon Halkin , Israeli lyricist Yossi Gamzu, and Aharon Megged, Whitehill wrote his first poetry collection entitled "Orvim Humim" ("Brown Crows"). It was published in Israel in 1977. Whitehill's second collection, "Efes Makom" ("No Place"), was published in Israel in 1981.In 1983, Whitehill and his family (Lilly and their two young sons) moved from
Austin, Texas to the Washington, DC suburb ofPotomac, Maryland . In 1985 and 1988, Whitehill and Lilly had two more children, both daughters. In the DC area, Whitehill worked for theFederal Communications Commission , in thelow-power broadcasting regulation division. In 1990, Whitehill started his own import-export company,Whitehill Trade Services , which primarily traded glassware, electronics, andurea-formaldehyde between theUnited States ,Israel , andChina .In the 1980's, the work of Hebrew poet
Saul Tchernikhovsky convinced Whitehill that he was wasting his time. The worst of Tchernikhovsky's works, he believed, was better than his own best poems. Discouraged, Whitehill stopped publishing his poetry. A decade later, Whitehill revisited his Hebrew poetry and determined that he had been too hard on himself. He began work on a new collection of poems, some of which were published in Israeli literary journals. In March 2006, "Commentary Magazine " published an article byMichael Weingrad , titled "The Last of the (Hebrew) Mohicans."1 Weingrad's article discussed Whitehill's growing poetry collection and the Texan’s anomalous maturation into a Hebrew poet. The article distinguished Whitehill as "probably the only non-Israeli publishing fine Hebrew poetry today."Whitehill's latest book, "After the Silence", was published by Carmel Publishing Company, Jerusalem, in June 2007.
External links
* [http://text.org.il/index.php?book=0703091 "After the Silence" at text.org.il]
* [http://www.wvu.edu/~lawfac/jelkins/lp-2001/intro/contemp_pt2.html Contemporary Lawyer Poets]
* [http://myweb.wvnet.edu/~jelkins/lp-2001/whitehall.html Strangers to Us All: Lawyers and Poetry]
* [http://www.commentarymagazine.com/cm/main/viewArticle.aip?id=10039 "The Last of the (Hebrew) Mohicans" abstract]
* [http://library.osu.edu/sites/users/galron.1/01187.php "Modern Hebrew Literature - a Bio-Bibliographical Lexicon," compiled by Joseph Galron-Goldschläger]References
1. Weingrab, Michael. "The Last of the (Hebrew) Mohicans." "Commentary" Mar. 2006: 45-50.
Wikimedia Foundation. 2010.