Agur ben Jakeh (Hebrew: אגור בן יקה) was the compiler of a collection of proverbs found in .] This place has been identified by some Assyriologists with the land of Mash, a district between Judea and Babylonia, and the traces of nomadic or seminomadic life and thought found in , are interpreted by the "Aggadah" as epithets of Solomon, playing upon the words as follows: "Agur" denotes "the compiler; the one who first gathered maxims together." "The son of Jakeh" denotes "the one who spat out," that is, "despised" (from קוא, "to spit"), le-Ithiel, "the words of God" (ot, "word"; El, "God"), exclaiming, "I can [ukal] transgress the law against marrying many wives without fear of being misled by them."

Another exposition is that "Agur" means "the one who is brave in the pursuit of wisdom"; "the son of Jakeh" signifies "he who is free from sin" (from naki, "pure"); ha-massa ("the burden"), "he who bore the yoke of God"; le-Ithiel, "he who understood the signs" (ot, "sign") and deeds of God, or he who understood the alphabet of God, that is the creative "letters" (ot, "letter") [See Ber. 55a.] ; we-Ukal, "the master" [Tan., Waera, ed. S. Buber, 2, p. 18; Midr. Prov. 30:1; Yalk. on the passage, § 962.] .

Alternate explanations of first verse

Scholars, including Perdue, have considered other meanings for "le-ithiel" and "ukhal". Observing that "it is highly unlikely that the two Hebrew terms refer to personal names", Perdue points out that some better translations for le-ithiel would be "There is no God"; or: "I am weary, O God"; or: "I am not God". "Ve-ukhal" would complement it: "How can I prevail/I am exhausted?".

These interpretations suggest an atheistic viewpoint, which resonates with Agur's other words, but is not consistent with the remainder of Agur's sayings or with the larger message of the Book of Proverbs. Thus, some have speculated that Agur is a "foreign sage from the East" (Perdue, op cit), who is quoted here only to be latter rebuked. In support of this hypothesis, it is worth noting that the names Agur and Jakeh are not seen anywhere else in the Bible or any other Israelite document.

tatus as Prophet of Christianity

Agur's question "What is his name or his son's name, if you know it?" was interpreted by several Christian authors as one of the allusions in Old Testament to the coming of the Christ, the Son of God. [Citation| last = The American Tract Society | title = The Great Prophecies and Allusions to Christ in the Old Testament | year = ca. 1800s | url = | accessdate = 07-18-2008] This viewpoint is also expressed in John Witherspoon's [,M1 "On the Purity of The Heart,"] . See also [ "His Son's Name,"] by Dr. Henry M. Morris of the ICR.


*Harvard reference | Surname=Dillon | Given=E. J. | Title=The Sceptics of the Old Testament: Job, Koheleth, Agur | Publisher=Haskell House | Place=New York | Year=1895/1973 | URL=.
*Leo G. Perdue: Proverbs (Interpretation, a Bible Commentary for Teaching and Preaching), Westminster John Knox Press, 2000. (ISBN 0804231168)


External links

* [ Jewish Encyclopedia article on AGUR] , by J. Frederic McCurdy and Louis Ginzberg

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Agur — wird neben König Salomo und Lemuel als Urheber der im Bibelbuch Sprichwörter, einem Lehrbuch des Alten Testaments der Bibel, festgehaltenen Sprüche genannt. Auf ihn sollen die Sprüche im 30. Kapitel des Buches zurückgehen. Agur bezeichnet sich im …   Deutsch Wikipedia

  • agur — (del vasc. «agur»; inf.) interj. *Adiós. ≃ Abur. * * * agur. (Del eusk. agur, y este del lat. augurium). interj. U. para despedirse …   Enciclopedia Universal

  • agur — (Del eusk. agur, y este del lat. augurium). interj. U. para despedirse …   Diccionario de la lengua española

  • Agur — Agur, jüdischer Weiser, dem man das 30. Capitel der Sprüche Salomo s beilegt …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Agur — Agur, israelit. Weiser, Sohn Jakehs, in einer nicht genau zu bestimmenden Periode, wird Sprichw. Sal. XXX, 1 als Verfasser dieses Kapitels genannt; man hielt seine Sprüche demnach so hoch, daß man sie denen Salomos beifügte …   Herders Conversations-Lexikon

  • agur — Interjección que, procedente del latín augurium, ha pasado al español a través del vasco como fórmula de despedida. Se admite también la variante abur …   Diccionario panhispánico de dudas

  • ¡agur! — interjección 1. ¡Adiós! …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • agur — obs. form of augur …   Useful english dictionary

  • agur — {{#}}{{LM A01273}}{{〓}} {{SynA01298}} {{[}}agur{{]}} ‹a·gur› (también {{◎}}abur{{ ̄}}) {{《}}▍ interj.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Expresión que se usa como señal de despedida: • Al despedirse me dijo: «¡Agur!».{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del euskera… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • agur — expr. adiós. ❙ «Bravísimo. ¡Chúpate esa! Ya tenemos coche [...] abur.» B. Pérez Galdós, La familia de León Roch. ❙ ▄▀ «Nos veremos pasado mañana. ¡Agur!» ❘► ❙ también abur …   Diccionario del Argot "El Sohez"

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”