- Joan Gili
Joan Gili i Serra, also known as John Gili, (1907 - 6 May 1998) was a Catalan antiquarian book-seller, publisher and
translator .Joan Gili was born in
Barcelona in 1907. His father, Lluis Gili, ran a religious publishing house which also published a cookery book, "Sabores", written by his mother, which became a bestseller. While working for his father's company, he developed an interest in English literature, which he wrote about in the Catalan newspaper "La Publicitat".In 1933, he was invited to visit England, and enjoyed the freedom he experienced there so much that he returned in 1934 to live. He opened the Dolphin Bookshop just off
Charing Cross Road inLondon , specialising in Spanish and Latin American books and manuscripts. Some of the manuscripts on Spanish and Catalan history he collected are now in the Houghton Library atHarvard .He began publishing books himself in 1938. These included textbooks and literary studies, and translations of
Miguel de Unamuno ,Luis Cernuda ,Juan Ramón Jiménez andPablo Neruda . In 1939, he and Stephen Spender translated a selection ofFederico García Lorca ’s poems, one of the first books to introduce Lorca to an English-speaking audience. In the 1950s,Penguin Books asked him to make prose translations of Lorca’s poems; this bilingual edition was a significant influence on several generations of poets and schoolchildren.A special interest of his was the Catalan language, which at this time was largely suppressed by the Spanish authorities. In 1943, he produced an Introductory Catalan Grammar which long remained in print. He also published translations, many done by himself, of Catalan poets. These included
Carles Riba ("Poems", 1964; "Tankas of the Four Seasons", 1991; "Savage Heart", 1993; "Bierville Elegies", 1995),Salvador Espriu ("Forms and Words", 1980) andJosep Carner ("Poems", translated byPearse Hutchinson , 1962; "Nabí", 1996-8). He was a founding member and later president of the Anglo-Catalan Society.During the second world war he moved the bookshop to
Oxford , where it grew to two floors in a building that had once belonged to the painterWhistler . In 1948 he became anaturalised British citizen, but although he officially changed his name to John Gili, his friends and family continued to call him Joan.His role as "unofficial consul of the Catalans in Britain" lead eventually to honours the Creu de Sant Jordi, from the Catalan government, and the Order of Isabella the Catholic from the Spanish government. However he was reported to be most satisfied by an honorary MA from
Oxford University .He worked until the very end of his life, into his nineties. He married Elizabeth McPherson in 1938. She later produced a translation of his mother's cookery book. They had three children: Jonathan Gili (a documentary film maker), Martin Gili (who carried on, and developed Dolphin books), and Katherine Gili (a sculpturess).
References
[http://www.uoc.es/jocs/2/articles/jgili/index.html Biography of Joan Gili, "Journal of Catalan Studies"/"Revista Internacional de Catalanisme", 1999]
External links
* [http://archives.ulrls.lon.ac.uk/dispatcher.aspx?action=search&database=ChoiceArchive&search=IN=MS1154 Papers of Joan Gili held at Senate House Library, University of London]
Wikimedia Foundation. 2010.