- Sång till Skåne
Sång till Skåne (A song for Scania), or Vackra hembygd, du som vilar is a poem written by
Nils Hansson . The author of the music isCid Smedberg . It is frequently used as a song representing the region ofSkåne (Scania)Fact|date=February 2007.wedish original lyrics
:1:Vackra hembygd, du som vilar:Trygg i blåa böljors famn,:Nu till dig vår tanke ilar:Och vi nämna glatt ditt namn:Minnas ljuva barndomsstunder:Uti lugna goda hem:Uppå slätter och i lunder:Minnas vad vi lärt av dem
:2:Månsken över gröna ängar:Sommarsol på sädesvång:Blomsterdoft från trädgårdssängar:Och i skogen fågelsång:Hell dig, Skåne, hell dig kära:Fostermoder, vän och blid:Må vår kärlek ömt dig bära:Fram till lycka och till frid!
:3:Nu är tid att återgiva:Vad som lån vi fått av dig:Med vårt arbete dig bliva:Stödet på din framtids stig:Så din framtids skördar, väva:Glatt din framtids väv, och så:Med vårt ungdomsmod, det gäva:För ditt väl på vakt att stå
:4:Måtte gyllne skördar hölja:Städs' din näringsrika mull:Och på andens marker bölja:Andeskördars rika gull!:Bruse över slätter vida:Frihetsvindars stolta gång:Ringe över vångar blida:Skära känslors lärkesång!
English translation
:1:Our fair land, you who rest:Safe in the arms of blue billows:Now our thoughts hasten to you:And we mention merrily your name:Remember delightful moments of youth:In peaceful good homes:In plains and in groves:Remember what we learnt from them
:2:Moonlight over green meadows:Summerlight over fields of corn:Scent of flowers from garden meads:And in the forest singing of birds:Hail to thee, Scania, hail to thee dear:Foster-mother, fair and gentle:May our love tenderly carry you:To happiness and peace
:3:Now is the time for us to give back:What we have gotten from you as loan:To become, with our work:The support of your future path:Sow the harvest of your future, weave:Happily your future web, and sow:With our able courageous youth:To be on guard for your well-being
:4:May golden harvests always supply:Your nutritious earth:And on the soils of the ghost:Wave the rich gold of the ghosts' harvests:Roar over wide plains:The proud walk of winds of freedom:Bell, toll over mild fields:The pink feelings of songs of larks
Wikimedia Foundation. 2010.