Sång till Skåne

Sång till Skåne

Sång till Skåne (A song for Scania), or Vackra hembygd, du som vilar is a poem written by Nils Hansson. The author of the music is Cid Smedberg. It is frequently used as a song representing the region of Skåne (Scania)Fact|date=February 2007.

wedish original lyrics

:1:Vackra hembygd, du som vilar:Trygg i blåa böljors famn,:Nu till dig vår tanke ilar:Och vi nämna glatt ditt namn:Minnas ljuva barndomsstunder:Uti lugna goda hem:Uppå slätter och i lunder:Minnas vad vi lärt av dem

:2:Månsken över gröna ängar:Sommarsol på sädesvång:Blomsterdoft från trädgårdssängar:Och i skogen fågelsång:Hell dig, Skåne, hell dig kära:Fostermoder, vän och blid:Må vår kärlek ömt dig bära:Fram till lycka och till frid!

:3:Nu är tid att återgiva:Vad som lån vi fått av dig:Med vårt arbete dig bliva:Stödet på din framtids stig:Så din framtids skördar, väva:Glatt din framtids väv, och så:Med vårt ungdomsmod, det gäva:För ditt väl på vakt att stå

:4:Måtte gyllne skördar hölja:Städs' din näringsrika mull:Och på andens marker bölja:Andeskördars rika gull!:Bruse över slätter vida:Frihetsvindars stolta gång:Ringe över vångar blida:Skära känslors lärkesång!

English translation

:1:Our fair land, you who rest:Safe in the arms of blue billows:Now our thoughts hasten to you:And we mention merrily your name:Remember delightful moments of youth:In peaceful good homes:In plains and in groves:Remember what we learnt from them

:2:Moonlight over green meadows:Summerlight over fields of corn:Scent of flowers from garden meads:And in the forest singing of birds:Hail to thee, Scania, hail to thee dear:Foster-mother, fair and gentle:May our love tenderly carry you:To happiness and peace

:3:Now is the time for us to give back:What we have gotten from you as loan:To become, with our work:The support of your future path:Sow the harvest of your future, weave:Happily your future web, and sow:With our able courageous youth:To be on guard for your well-being

:4:May golden harvests always supply:Your nutritious earth:And on the soils of the ghost:Wave the rich gold of the ghosts' harvests:Roar over wide plains:The proud walk of winds of freedom:Bell, toll over mild fields:The pink feelings of songs of larks


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… …   Universalium

  • Sweden — <p></p> <p></p> Introduction ::Sweden <p></p> Background: <p></p> A military power during the 17th century, Sweden has not participated in any war for almost two centuries. An armed neutrality was… …   The World Factbook

  • Schwedische Grammatik — Schwedisch (svenska) Gesprochen in Schweden und Finnland Sprecher 10 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanisch Germanisch Skandinavisch Ostskandinavisch S …   Deutsch Wikipedia

  • Svenska — Schwedisch (svenska) Gesprochen in Schweden und Finnland Sprecher 10 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanisch Germanisch Skandinavisch Ostskandinavisch S …   Deutsch Wikipedia

  • Schwedische Sprache — Schwedisch (svenska) Gesprochen in Schweden und Finnland Sprecher 10 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanisch Germanisch Skandinavisch Ostskandinavisch …   Deutsch Wikipedia

  • Mazarin — Студийный альбом Пер …   Википедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”