Táin Bó

Táin Bó

The "Táin Bó", or cattle raid (literally "driving-off of cows"), is one of the genres of early Irish literature. The medieval Irish literati organised their work into genres such as the Cattle Raid ("Táin Bó"), the Voyage ("Imram"), the Feast ("Fled" or "Feis"), the Wooing ("Tochmarc"), the Conception ("Compert") and the Death ("Aided"), rather than the familiar but relatively modern division into cycles.

"Táin Bó Cúailnge", "the Cattle Raid of Cooley" or simply "The Táin", is by far the "táin" best known to modern audiences. Likewise this was the "táin" best known to this literature's audience from the 11th to the 14th century and is the central story of the Ulster Cycle. Its likely this story had a similar prominence in the endemic oral literature before medieval Christian s put them in written form.

There was also a plethora of lesser "tána" (plural of "táin"). Some of these are known only by name, but most of them are extant and have been translated into English. Among these lesser "tána" are the following.

*"Táin Bó Aingen" - "The Cattle Raid of Aingen", also known as "Echtra Nerae" - "The Adventure of Nera"
*"Táin Bó Dartada" - "The Cattle Raid of Dartaid"
*"Táin Bó Ere"
*"Táin Bó Flidaise" - "The Cattle Raid of Flidais"
*"Táin Bó Fraích" - "The Cattle Raid of Fráech"
*"Táin Bó Munad"
*"Táin Bó Regamna" - "The Cattle Raid of Regamain"
*"Táin Bó Regamain" - "The Cattle Raid of Regamon"
*"Táin Bó Ros"
*"Táin Bó Ruanadh"
*"Táin Bó Sailin"

It seems to have been customary in ancient Ireland to precede the recital of "The Great Táin" and other very long tales with a number of shorter stories. These preludes, or "remscéla", are sometimes incorrectly regarded as a part of the "Táin Bó Cúailnge" due to the static nature of printed and bound materials. This misconception is enforced by the fact that the Thomas Kinsella translation, which contains eight "remscéla" chosen by the translator, has been popular for three decades.

Many of the lesser "tána" were well-suited to serve as "remscéla" as these could be framed as preludes to the epic events at Cúailnge. For example, a surviving of "Táin Bó Fraích" ends with the segue:

They brought their cows over it thither. It is there they flung their horns from them... Fraech goes away then to his territory after, and his wife, and his sons, and his cows with him, until he goes with Ailill and Medb for the Spoil of the Cows from Cualnge. [ [http://www.maryjones.us/ctexts/fraech.html "Táin Bó Fraích" "Heroic Romances of Ireland" vol. II. trans. and ed. by A.H. Leahy. London: David Nutt, 1906.] ]
Similarly, the "Táin Bó Regamain" ends with:
A treaty was then made between them on account of the fair young men who had carried off the cattle, and on account of the fair maidens who had gone with them, by whose means the herd escaped. Restitution of the herd was awarded to Regamon, and the maidens abode with the sons of Ailill and Medb; and seven times twenty -cows were given up, as a dowry for the maidens, and for the maintenance of the men of Ireland on the occasion of the assembly for the "Tain bo Cualnge"; so that this tale is called the "Tain bo Regamon", and it is a prelude to the tale of the "Tain bo Cualnge". "Finit, amen". [ [http://www.maryjones.us/ctexts/regamon.html "Heroic Romances of Ireland", Volume II ed. and trans. A.H. Leahy. London: David Nutt, 1906.] ]
Besides these lesser "tána", many stories from among the other genres are well connected with the "Táin Bó Cúailnge" through shared characters and would be suited for preludes as well. The birth tales of characters such as Conchobar and Conall suit this purpose, as does any tale featuring Cúchulainn, ranging from his birth tale to the "Wooing of Emer."

References and footnotes

;General references
* [http://www.sacred-texts.com/neu/hroi/index.htm Leahy, A.H., Heroic Romances of Ireland Vol. I & II, 1906]
* [http://www.timelessmyths.com/celtic/ulster.html Timeless Myths: Ulster Cycle]
* [http://www.ucc.ie/celt/index.html Tales from the Ulster Cycle online at CELT]
* [http://www.ancienttexts.org/library/celtic/ctexts/regamna.html The Cattle-Raid of Regamna] from The Yellow Book of Lecan;Specific references and notes


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • tain — tain …   Dictionnaire des rimes

  • tain — [ tɛ̃ ] n. m. • v. 1200; altér. de étain 1 ♦ Amalgame métallique (étain et mercure) qu on applique derrière une glace pour qu elle puisse réfléchir la lumière. Le tain d un miroir. Glace sans tain. 2 ♦ Techn. Bain d étain dans lequel on plonge un …   Encyclopédie Universelle

  • Tain — ist der Name folgender geographischer Objekte: Tain (Schottland), Ort in Schottland Tain (Fluss), ein Fluss in Ghana Tain District, ein Distrikt in Ghana Tain l’Hermitage, eine Gemeinde im französischen Département Drôme Kanton Tain l’Hermitage… …   Deutsch Wikipedia

  • Tain — Tain …   Wikipedia Español

  • Tain —    TAIN, a royal burgh, the county town, and a parish, in the county of Ross and Cromarty, 30½ miles (N. by E.) from Inverness, and 201 (N. by W.) from Edinburgh; containing, with the village of Inver, 3128 inhabitants, of whom 2287 are in the… …   A Topographical dictionary of Scotland

  • tain — TAÍN, tainuri, s.n. 1. Porţie de alimente sau de băutură care se dădea zilnic ienicerilor, ostaşilor pământeni, subalternilor, de către domnitor sau boieri; p. gener. raţie de alimente. ♦ Sumă de bani care se dădea zilnic servitorilor,… …   Dicționar Român

  • Tain — Tain, n. [OE. tein, teyne; cf. Icel. teinn a twig, akin to AS. t[=a]n, Goth. tains.] Thin tin plate; also, tin foil for mirrors. Knight. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tain A.K — Tain is a union council situated between Thorar ,PachiotTain is home town of former president of azad kashmir Muhammad Anwar khan …   Wikipedia

  • 'tain't — or tain t (tānt) Nonstandard Contraction of it ain t. * * * …   Universalium

  • tain — (n.) thin tin plate for mirrors, etc., 1858, from Fr. tain tinfoil, an alteration of étain tin, from L. stagnum, stannum alloy of silver and lead, later tin (see STANNIC (Cf. stannic)) …   Etymology dictionary

  • tain — TAIN. s. m. Fueille ou lame d estain fort mince que l on met derriere des glaces pour en faire des miroirs. Le tain de ce miroir est gasté …   Dictionnaire de l'Académie française

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”