- Solomon ben Abraham ibn Parhon
Solomon ben Abraham ibn Parhon was a Spanish
philologist of the12th century , a native of Ḳal'ah (Ḳal'at Ayyub,Calatayud ),Aragon . In the preface to hislexicon he mentions as his teachers, besides a certain R. Ephraim of whom nothing more is known, the two great Spanish scholarsJudah ha-Levi andAbraham ibn Ezra . Ibn Parḥon refers also to conversations with Judah ha-Levi, mentioning, for example, his remarkable assertion regarding the inadmissibility of meter inHebrew poetry , and tells of the sojourn of Ha-Levi and Ibn Ezra inNorth Africa .The Lexicon
The only one of his works which has been preserved is his lexicon. In it he appears as the true pupil of Ibn Ezra, becoming, like him, the propagator of
Hebrew philology andBiblical exegesis as they flourished in theArabic language inSpain . Ibn Parḥon relates in his preface that when he came toSalerno he found the people there entirely ignorant of the products of Judæo-Spanish literature, being acquainted only with the lexicon ofMenahem ibn Saruḳ . He determined, therefore, to compile a lexicon to the Bible in which the substance of that literature should be made accessible in Hebrew. He completed his work onKislew 1, 4921 (= 1160), and called it "Maḥberet he-'Aruk," combining the title of the dictionary of Menahem with that of Nathan's Talmudic lexicon. Except for the original matter which Ibn Parḥon incorporated in his work, it may be considered as an extract from the lexicon ofIbn Janaḥ , supplemented by extracts from the works ofḤayyuj , as well as from the "Mustalḥaḳ" and the "Luma" of Ibn Janaḥ.Ibn Parḥon quotes by name only a few authorities, including
Rashi andSolomon ibn Gabirol . The latter's interesting short grammatical didactic poem "Anaḳ" has been preserved, at least in part, in Ibn Parḥon's introduction to his lexicon. The numerous explanatory notes, which are a notable characteristic of the lexicon, make it a mine of information on historical details relating to the ritual. It contains also various scientific excursus, including some on problems of religious law. The article בעל contains a sermon on illicit intercourse with Jewesses, which throws light on the moral status of theItalian Jews ; in another article, גלב, he seizes the opportunity of showing the inadmissibility of the custom of not cutting the hair, a custom prevailing in Christian countries. Twice, in the articles מנח and ערב, he attacks the practice which Jews living in Christian countries had adopted of combining the afternoon prayer with the evening prayer.Although Ibn Parḥon introduces a few
Aramaic phrases (occurring in theTalmud ) to satisfy the taste of his readers, the language of his lexicon, with its pure Hebraisms and the fluency and precision of its style, betrays the influence of his teacher Ibn Ezra. The original matter contributed by Ibn Parḥon includes, in addition to the notes mentioned above, many interpretations of single Biblical passages, and numerous explanations of Biblical words by means of Neo-Hebraic and Aramaic. A brief summary of Hebrew grammar, together with an excursus on Neo-Hebraic prosody, is prefixed to the lexicon, and a number of chapters based chiefly on the "Luma" of Ibn Janaḥ and dealing with syntactic and stylistic peculiarities of the Bible are appended. The preface and many of the articles contain interesting data on the history ofHebrew philology .Ten years after its appearance Ibn Parḥon's lexicon was bitterly attacked by
Judah ibn Tibbon , who translated the lexicon of Ibn Janaḥ and unjustly criticized Ibn Parḥon's work as being a translation thereof. Despite this, Ibn Parḥon's lexicon became very popular in succeeding centuries, although subsequently it was forgotten, until resuscitated by S. G. Stern, who edited it according to aVienna manuscript together with an introduction byS. L. Rapoport (Presburg, 1844).Jewish Encyclopedia Bibliography
*W. Bacher, Salomon ibn Parchons Hebräisches Wörterbuch, in stade's Zeitschrift, x. 120-156, xi. 35-99;
*Steinschneider , Cat. Bodl. col. 2384;
*Winter and Wünsche, Jüdische Litteratur, ii. 190.
Wikimedia Foundation. 2010.