- Gens du pays
"Gens du pays" has been called the unofficial national anthem of
Quebec . Written by poet, songwriter, and avowedQuebec nationalist Gilles Vigneault (with music co-written by Gaston Rochon), it was first performed by Vigneault onJune 24 ,1975 during a concert onMontreal 'sMount Royal at that year'sFête nationale du Québec ceremony. It quickly became a folk classic, and it has been played frequently at Fête nationale ceremonies since then. The chorus is by far the most famous part of the song: "Gens du pays, c'est votre tour / De vous laisser parler d'amour", which, translated, says, "countrymen and countrywomen, it's your turn to let yourselves speak of love." [http://www.cs.cmu.edu/Unofficial/Canadiana/Gens_du_pays.html]The song is also associated with the
Quebec sovereignty movement and the sovereigntistParti Québécois , which use it as a sort of anthem. A famous instance of this took place atRené Lévesque 's concession speech after the citizens of the province rejected independence in the1980 Quebec referendum . At the end of Lévesque's speech, the crowd assembled to hear him speak stood up at the end of the speech and sang "Gens du pays", which Lévesque called "the most beautiful Québécois song in the minds of all Quebecers."Birthday adaptation
In Quebec, a modified version of the chorus is often sung to celebrate a person, for example on a birthday (in the specific case of the birthday, the idea was explicitly introduced by Gilles Vigneault in 1975):
:"Mon cher ami" (or "Ma chère amie")", c'est à ton tour":"De te laisser parler d'amour."
("My dear friend, it's your turn / To let yourself talk of love.")
Alternatively, "ami(e)" is replaced with the name of the person being celebrated.
For instance, at René Lévesque's funeral, mourners outside the church broke out singing "Mon cher René, c'est à ton tour, de te laisser parler d'amour."
Wikimedia Foundation. 2010.