Kreće se lađa francuska

Kreće se lađa francuska

Kreće se lađa francuska (Serbian Cyrillic: "Креће се лађа француска;" English: "The French boat is moving") is a Serbian war song from the First World War, first sung in the Solun harbor, where the army recuperated. It was frequently performed in both France and Serbia after the war.

Lyrics

Silno je more duboko, (The mighty sea is deep)

Duboko,plavo široko. (Deep, blue and wide)

Nigde mu kraja videti, (It's end nowhere to be seen)

Ne mogu misli podneti. (Thoughts I cannot bear)

Kreće se lađa francuska, (The French boat is moving)

Sa pristaništa solunska, (From the Solun docks)

Transport se kreće Srbadi, (Transport of Serbs is moving)

Ratnici, braća bolesni. (Serbs, brothers, wounded)

Svaki se vojnik borio, (Every soldier fought)

U rovu slavu slavio, (Praised his Patron Saint in the trench)

Srećan se Bogu molio, (He prayed to God, happy)

Da bi se kući vratio. (So he would return home)

Radosti nema ni za tren, (Not for a moment there's cheer)

Naiđe švapski sumaren, (A German sub comes near)

Svi mole svetog Nikolu, (All pray to St. Nicholas)

Njegovu silu na moru. (And his force at sea)

Polazim tužan, bolestan, (I travel sad, mourning)

Pomislih: Bože, nisam sam, (I think: "God, i'm not alone")

I moja braća putuju, (My brothers travel as well)

Da sa mnom zajedno tuguju. (To grief together with me)


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”