- Dz (digraph)
Dz is a digraph of the
Latin alphabet , used in Polish, Kashubian, Macedonian, Slovak, and Hungarian to represent IPA|/d͡z/ (voiced alveolar affricate ). In Dene Suline (Chipewyan) andStandard Cantonese Pinyin it represents IPA|/ts/.In Polish
dz represents a
voiced alveolar affricate (IPA: IPA|d͡z ). However, if followed by "i", it becomes avoiced alveolo-palatal affricate (IPA: IPA|d͡ʑ ).Examples of dz
audio|Dzwon.ogg|dzwon ("bell")
audio|Pl-rodzaj.ogg|rodzaj ("kind, type")
audio|Pl-wódz.ogg|wódz ("leader, chief")Compare dz followed by i:
audio|Pl-dziecko.ogg|dziecko ("child")
audio|pl-dziewczyna.ogg|dziewczyna ("girl, girlfriend")In Macedonian
The Macedonian digraph Dz, like in Polish and Hungarian represents a single phoneme. It is the Macedonian transliteration from the Cyrillic character "S" (not actually based on the Latin letter
S ). It is used as an extra grapheme: the only sound and letter in the Macedonian alphabet to not have an equivalent in the alphabets ofSerbo-Croatian , which Macedonian adopted as part of its codification in the 1940s.In Slovak
In Hungarian
"Dz" is the seventh letter of the
Hungarian alphabet . It is pronounced (using English pronunciation with letterromanization ) "dzay" in the alphabet, but just "dz" when spoken in a word. Using the IPA phoneme, it can be written as /dz/.Length
In several words, it is pronounced long, e.g.
*"bodza, madzag, edz, pedz"In some other ones, short, e.g.
*"brindza, ódzkodik, dzadzíki, dzéta, Dzerzsinszkij"In several verbs ending in "-dzik" (approx. 50), it can be pronounced either short or long, e.g.
*"csókolódzik, lopódzik, takaródzik"These are verbs where the "dz" can be replaced by "z" (and is replaced by some speakers): "csókolózik, lopózik, takarózik".In some of these verbs, there is no free variation: "birkózik, mérkőzik" (only with "z") but "leledzik, nyáladzik" (only with "dz", pronounced long). In some other verbs, there is a difference in meaning: "levelez(ik)" (correspond with sb.) but "leveledzik" (to leaf [like a tree] ).
It is only doubled in writing when an assimilated suffix is added to the stem: "eddze, lopóddzon".
Usage
Usage of this letter is similar to that of Polish and Slovak languages. In Hungarian, even if these two characters are put together to make a different sound, they are considered one letter, and even
acronym s keep the letter intact.Examples
:These examples are Hungarian words that use the letter dz, with the English pronunciation with letter romanization following.
*bodza = "elderberry"
*edzés = "(physical) training"
*edző = "coach"
*nyáladzik = "salivate"ee also
*
Polish orthography
*Slovak language
*Hungarian alphabet
Wikimedia Foundation. 2010.