The Laidly Worm of Spindleston Heugh

The Laidly Worm of Spindleston Heugh

"The Laidly Worm of Spindleston Heugh" also known as "The Laidly Worm of Bamborough", is a Northumbrian folktale about a princess who is turned into a worm, which means dragon rather than the being of diminutive size.

ynopsis

In the Kingdom of Northumbria, a kind king takes a cruel witch as his queen after the death of his wife. The Kings son, Childe Wynd, has gone across the sea but his daughter is turned into a worm by the witch. The enchantment used is usually:

I weird ye to be a Laidly Worm, And borrowed shall ye never be,Until Childe Wynd, the King's own sonCome to the Heugh and thrice kiss thee;Until the world comes to an end,Borrowed shall ye never be.

The spell can only be broken by a kiss from Childe Wynd, the prince who is away in a land across the sea. The prince returns and kisses the princess freeing her from the curse and the witch is turned into a toad.

Variants

In Joseph Jacob's version, the dragon she becomes is appeased by putting aside seven cows for her every day. But the prince, her brother, hears of it and comes for her, despite his stepmother's attempt to keep him away, both magical and by force of arms. He rescues her and turns their stepmother into a toad, permanently.

ee also

*Kemp Owyne - A Child ballad version of the tale. Childe Wynd is replaced by Kemp Owyne.
*The Laily Worm and the Machrel of the Sea
*Loathly lady

Origins of the Tale

The story has a lot in common with the Icelandic "Hjálmþés saga ok Ölvis". [Francis James Child, "The English and Scottish Popular Ballads", v 1, p 306, Dover Publications, New York 1965] [ [http://www.snerpa.is/net/forn/hjalm-ol.htm Hjálmþés saga ok Ölvis ] ]

There is no authoritative version of the ballad. Robert Lambe "discovered' it as fragments, which makes sense if it had generated variants over the centuries since Duncan Frasier had originally penned it.

Robert Lambe was an expert on the origins and meanings of ancient obscure words, and helped track down the meanings of some of the words found in the ballads in the "Reliques".The Laidly Worm never made it into the "Reliques" but was reprinted in various otherbooks since its discovery.

Lambe sent the fragments to his friend Bishop Percy, anotherantiquarian. Percy had embarked on a British Empire spanning projectto collect all the oral and written lore and ballads, which heassembled into a volume called "Reliques of Ancient English Poetry"

After Richard the Lionheart was released in exchange for a hostage, the hostage took with him to Germany a copy of an Arthurian romance involving the Sovereignty of Ireland, a snake maiden.In the 1190's Zatikhoeven rewrote this tale as "Lanzelet"and renamed the Irish lady Elidia.

Assuming the Laidly Worm o' Spindleston Haugh is an authenticballad written by Duncan Frasier, then Duncan Frasier may haveheard "Lanzelet" or some daughter of the parent loathly ladynarrative. Up until the mid 19th century scholars believed that the "Laidly Worm" was an authentic folk ballad from the past.

References

*Henderson, Joan. The Laidly Worm of Bamborough. 1991.
*http://www.sacred-texts.com/neu/eng/eft/eft34.htm
*http://www.ferrum.edu/thanlon/dragons/collect.htm


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • The Laily Worm and the Machrel of the Sea — is Child ballad number 36. [Francis James Child, The English and Scottish Popular Ballads [http://www.sacred texts.com/neu/eng/child/ch036.htm The Laily Worm and the Machrel of the Sea ] ] ynopsisA young man, transformed into a laily (loathly, or …   Wikipedia

  • The Unicorn Chronicles — Into the Land of the Unicorns, Song of the Wanderer, Dark Whispers, The Last Hunt Author Bruce Coville Country United States Language English …   Wikipedia

  • Loathly lady — La loathly lady (littéralement : « la dame répugnante ») est un personnage fréquemment mis en scène dans la littérature médiévale, dont l exemple le plus connu est celui du conte de Geoffrey Chaucer, Le Conte de la Bourgeoise de… …   Wikipédia en Français

  • Kemp Owyne — is Child Ballad number 34. [Francis James Child, The English and Scottish Popular Ballads , [http://www.sacred texts.com/neu/eng/child/ch034.htm Kemp Owyne ] ] ynopsisThe heroine is turned into a worm (dragon), usually by her stepmother, who… …   Wikipedia

  • Shapeshifting — For other uses, see Shapeshifting (disambiguation). Shapeshifting is a common theme in mythology, folklore, and fairy tales. It is also found in epic poems, science fiction literature, fantasy literature, children s literature, Shakespearean… …   Wikipedia

  • Hjálmþés saga ok Ölvis — is a late legendary saga without an apparent historic basis. It is about two children of a jarl, and one of them is Hjálmþér whose evil step mother commands him to work as a thrall until he as performed an impossible task.In its present form, it… …   Wikipedia

  • List of dragons in mythology and folklore — This article is a list of dragons in mythology and folklore. * Aido Wedo, the Rainbow Serpent of Dahomey mythology * Apalala, a mythical river dragon who was converted to Buddhism * Apep or Apophis the giant snake or serpent from Egyptian… …   Wikipedia

  • Joseph Jacobs — For other people named Joseph Jacobs, see Joseph Jacobs (disambiguation). Joseph Jacobs Born August 29, 1854(1854 08 29) Australia Died January 30, 1916(1916 01 30) (aged 61) United States Occupation …   Wikipedia

  • Loathly lady — of the land.CharacteristicsThe loathly lady is a hideous woman who demands that a man kiss or marry her in her hideous form. This action reveals that her shape is a transformation that has been broken.Celtic traditionThe loathly lady can be found …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”