Qieyun

Qieyun

The Qieyun (zh-cpw|c=切韻/切韵|p="Qièyùn"|w="Ch'ieh-yün") is a Chinese rime dictionary, published in 601 CE during the Sui Dynasty. The title "Qieyun" literally means "cutting rimes" referring to the traditional Chinese "fanqie" (反切; "reverse-cutting") system of spelling, and is thus translatable as "Spelling Rimes."

Lu Fayan (陸法言; Lu Fa-yen; 581-618 CE) was the chief editor. The "Qieyun" preface describes how the book originated from discussions with eight of his friends at his home in Chang'an, which was the Sui capital.

In the evening, after they had enjoyed their wine, their discussions always turned to phonology. Differences obtained between the pronunciations of the past and the present and different principles of selection were followed by the various authors. … And so we discussed the right and wrong of South and North, and the prevailing and the obsolete of past and present; wishing to present a more refined and precise standard, we discarded all that was ill-defined and lacked preciseness. … And so I grasped my brush, and aided by the light of a candle, I wrote down a draft summary, which eventually was perfected through wide consultation and penetrating research. (tr. Baxter 1992: 35-36)
None of the editors was originally from Chang'an and they were native speakers of differing dialects; five northern and three southern (Norman 1988:25, Baxter 1992:37).

The "Qieyun" did not directly record Middle Chinese as a spoken language, but rather how Chinese characters should be pronounced. Since this rime dictionary's spellings are the primary source for reconstructing Middle Chinese, linguists have disagreed over what variety of Chinese it recorded. "Much ink has been spilled concerning the nature of the language underlying the "Qieyun"," says Norman (1988: 24), who lists three points of view. Some scholars, like Bernhard Karlgren, "held to the view that the "Qieyun" represented the language of Chang'an"; some "others have supposed that it represented an amalgam of regional pronunciations," technically known as a koine. "At the present time most people in the field accept the views of the Chinese scholar Zhou Zumo" (周祖謨; 1914-1995) that "Qieyun" spellings were a north-south regional compromise between literary pronunciations from the Southern and Northern Dynasties.

When classical Chinese poetry flowered during the Tang Dynasty, the "Qieyun" became the authoritative source for literary pronunciations and it repeatedly underwent revisions and enlargements (see the link below). It was annotated in 677 by Zhangsun Neyan (長孫訥言), revised and published in 706 by Wang Renxu (王仁煦) as the "Kanmiu Buque Qieyun" (刊謬補缺切韻; "Corrected and supplemented "Qieyun"), collated and republished in 751 by Sun Mian (孫愐) as the "Tangyun" (唐韻; "Tang rimes"), and eventually incorporated into the still-extant "Guangyun" and "Jiyun" rime dictionaries from the Song Dynasty. Although most of these Tang dictionary redactions were believed lost, some fragments were discovered among the Dunhuang manuscripts and manuscripts discovered at Turfan; and in 1947 a nearly complete manuscript of the 706 edition was found in the Palace Museum.

Like subsequent rime dictionaries, the "Qieyun" was organized into the four tone name groups, divided into 193 final rimes (each named by its first character, called the "yunmu" 韻目; "rime eye"), and subdivided into homophone groups (beginning with a "fanqie" spelling). It contains 16,917 character entries.

ee also

*Rime table
*"Peiwen Yunfu"

References

*Baxter, William H. 1992. "A Handbook of Old Chinese Phonology". Berlin: Mouton de Gruyter. ISBN 311012324X
*Norman, Jerry. 1988. "Chinese". New York: Cambridge University Press. ISBN 0521228093

External links

* [http://people.cohums.ohio-state.edu/chan9/c681/Table3.htm Principal Versions of the "Qieyun"] , Marjorie Chan's webpage version of Baxter's (1992: 39) table


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • Qieyun — Saltar a navegación, búsqueda El Qieyun (chino tradicional: 切韻, chino simplificado: 切韵, pinyin: Qièyùn) es un diccionario de pronunciación del idioma chino, completado en el año 601 por Lù Fǎyán (陸法言). El Qieyun fue una de las primeras… …   Wikipedia Español

  • Middle Chinese — 中古漢語 Spoken in China Region Medieval China Extinct Evolved into Proto Mandarin and other Chinese dialects apart from Min …   Wikipedia

  • Historical Chinese phonology — deals with reconstructing the sounds of Chinese from the past. As Chinese is written with logographic characters, not alphabetic or syllabary, the methods employed in Historical Chinese phonology differ considerably from those employed in, for… …   Wikipedia

  • Phonologie historique du chinois — La phonologie chinoise historique vise la reconstitution des sons et prononciations passées des langues chinoises. Le chinois étant écrit avec des sinogrammes, et non avec un alphabet, un abjad ou un syllabaire, les méthodes utilisées pour ces… …   Wikipédia en Français

  • Chinese languages — or Sinitic languages Family of languages comprising one of the two branches of Sino Tibetan. They are spoken by about 95% of the inhabitants of China and by many communities of Chinese immigrants elsewhere. Linguists regard the major dialect… …   Universalium

  • Old Chinese phonology — The phonology of Old Chinese describes the language reflected by the rhymes of the Shijing and the phonetic components of Chinese characters, corresponding to the earlier half of the 1st millennium BC. Scholars have attempted to reconstruct the… …   Wikipedia

  • Chinesische Zeichenlexika — Chinesische Schriftzeichenlexika dienen der Sammlung und Erklärung chinesischer Schriftzeichen. Übersicht Im Folgenden werden die wichtigsten Zeichenlexika zur chinesischen Sprache in einem chronologischen Abriss dargestellt. Der Schwerpunkt… …   Deutsch Wikipedia

  • Guangyun — Le Guangyun (en sinogrammes simplifiés : 广韵 ; en sinogrammes traditionnels : 廣韻 ; en pinyin : Guǎngyùn, Wades Gilles : Kuang Yün, littéralement Rimes étendues) est un dictionnaire de rimes chinois qui fut… …   Wikipédia en Français

  • SINO-TIBÉTAINES (LANGUES) — Le regroupement en une seule famille des langues chinoises et des langues tibéto birmanes n’est encore qu’une hypothèse de travail qui est loin d’être confirmée, et il est nécessaire d’insister sur ce point au début d’un article sur les langues… …   Encyclopédie Universelle

  • Yarkent County — Yarkent (Yarkand) County (Chinese 莎車县; Pinyin: Shāchē ; ug. يەكەن|Yerkent|Yərkənt ; Turkish: Yerkent which means ground city ) also written Suōchē. Altitude about 1,189 m. or 3,900 ft.; pop. approx. 373,492 in 2003), is a county in Xinjiang… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”