- Qieyun
The Qieyun (zh-cpw|c=切韻/切韵|p="Qièyùn"|w="Ch'ieh-yün") is a Chinese
rime dictionary , published in601 CE during theSui Dynasty . The title "Qieyun" literally means "cutting rimes" referring to the traditional Chinese "fanqie " (反切; "reverse-cutting") system of spelling, and is thus translatable as "Spelling Rimes."Lu Fayan (陸法言; Lu Fa-yen; 581-618 CE) was the chief editor. The "Qieyun" preface describes how the book originated from discussions with eight of his friends at his home inChang'an , which was the Sui capital.In the evening, after they had enjoyed their wine, their discussions always turned to phonology. Differences obtained between the pronunciations of the past and the present and different principles of selection were followed by the various authors. … And so we discussed the right and wrong of South and North, and the prevailing and the obsolete of past and present; wishing to present a more refined and precise standard, we discarded all that was ill-defined and lacked preciseness. … And so I grasped my brush, and aided by the light of a candle, I wrote down a draft summary, which eventually was perfected through wide consultation and penetrating research. (tr. Baxter 1992: 35-36)
None of the editors was originally from Chang'an and they were native speakers of differing dialects; five northern and three southern (Norman 1988:25, Baxter 1992:37).The "Qieyun" did not directly record
Middle Chinese as a spoken language, but rather how Chinese characters should be pronounced. Since this rime dictionary's spellings are the primary source for reconstructing Middle Chinese, linguists have disagreed over what variety of Chinese it recorded. "Much ink has been spilled concerning the nature of the language underlying the "Qieyun"," says Norman (1988: 24), who lists three points of view. Some scholars, likeBernhard Karlgren , "held to the view that the "Qieyun" represented the language of Chang'an"; some "others have supposed that it represented an amalgam of regional pronunciations," technically known as akoine . "At the present time most people in the field accept the views of the Chinese scholarZhou Zumo " (周祖謨; 1914-1995) that "Qieyun" spellings were a north-south regional compromise between literary pronunciations from theSouthern and Northern Dynasties .When classical Chinese poetry flowered during the
Tang Dynasty , the "Qieyun" became the authoritative source for literary pronunciations and it repeatedly underwent revisions and enlargements (see the link below). It was annotated in 677 byZhangsun Neyan (長孫訥言), revised and published in 706 byWang Renxu (王仁煦) as the "Kanmiu Buque Qieyun " (刊謬補缺切韻; "Corrected and supplemented "Qieyun"), collated and republished in 751 bySun Mian (孫愐) as the "Tangyun" (唐韻; "Tang rimes"), and eventually incorporated into the still-extant "Guangyun " and "Jiyun " rime dictionaries from theSong Dynasty . Although most of these Tang dictionary redactions were believed lost, some fragments were discovered among theDunhuang manuscripts and manuscripts discovered atTurfan ; and in 1947 a nearly complete manuscript of the 706 edition was found in thePalace Museum .Like subsequent rime dictionaries, the "Qieyun" was organized into the four
tone name groups, divided into 193 final rimes (each named by its first character, called the "yunmu " 韻目; "rime eye"), and subdivided into homophone groups (beginning with a "fanqie" spelling). It contains 16,917 character entries.ee also
*
Rime table
*"Peiwen Yunfu "References
*Baxter, William H. 1992. "A Handbook of Old Chinese Phonology". Berlin: Mouton de Gruyter. ISBN 311012324X
*Norman, Jerry. 1988. "Chinese". New York: Cambridge University Press. ISBN 0521228093External links
* [http://people.cohums.ohio-state.edu/chan9/c681/Table3.htm Principal Versions of the "Qieyun"] , Marjorie Chan's webpage version of Baxter's (1992: 39) table
Wikimedia Foundation. 2010.