- Sto lat
"Sto lat" (One Hundred Years) is a traditional Polish
song that is sung to express good wishes to a person. The song's author and exact origin are unattributed. The song is sung both at informal gatherings (such asbirthday s orname day s) or at formal events, such aswedding s; it was played, for example, at the presidential inauguration ofLech Kaczyński [http://wiadomosci.gazeta.pl/wybory2005/1,67805,2981430.html] and during visits byPope John Paul II . [http://www.polhistinst.org.au/pope/second.html] [http://www.lopuszanski.pl/index.php3?x=prawanarodow/JanPawelII] At state events it is not unusual to hear it performed by anorchestra or amilitary band . It is also noted for being an integral part of Polish immigrant culture even long after assimilation at birthdays or other important events.The song serves the equivalent function of "
Happy Birthday To You " or "For He's a Jolly Good Fellow ". Although a secular song, its message is similar to that of the Ukrainian song "Mnohaya lita " (Многая літа, Many Years), derived from a Byzantineliturgical hymn . [http://www.patronagechurch.com/chant/Many%20Years.htm]The song's lyrics are:
:Sto lat, sto lat,:Niech żyje, żyje nam.:Sto lat, sto lat,:Niech żyje, żyje nam,:Jeszcze raz, jeszcze raz, niech żyje, żyje nam,:Niech żyje nam!
This translates roughly into English as:
:A hundred years, a hundred years,:May he (she) live for us.:A hundred years, a hundred years,:May he live for us.:Once again, once again, may he live, live for us, :May he live for us!
Other verses exist that can be sung, but they are less common.
Use as a phrase
The phrase "Sto lat!" is also often used to wish someone
longevity or good fortune, or as a toast, without the song. [http://news.bbc.co.uk/1/hi/in_depth/photo_gallery/3038405.stm] However, the use of "Sto lat!" in this manner will often lead to the song being sung by those present.The phrase is also sometimes used to acknowledge someone's sneezing - similarly to "God bless you", though for that particular occasion a simple "na zdrowie" ("To your health") is more frequently used.ee also
*
Ten thousand years , translation of a phrase used in many East Asian languages to wish leaders long livesExternal links
* [http://www.polishamericancenter.org/StoLat.htm Melody and words]
Wikimedia Foundation. 2010.