- Hesenê Metê
-
Hesenê Metê, (1957- ), is a prominent Kurdish writer, novelist and translator. He was born in Erxanî near Diyarbakır in south-eastern Turkey. He has been living in Sweden since 1980's. He has translated works by Pushkin and Dostoyevski into Kurdish.
Works
- Merivên reben, Translation of Poor Folk by Dostoyevski, 185 pp., Welat Publishers, 1991. ISBN 91-971254-8-2.
- Smîrnoff, Story, 95 pp., Welat Publishers, Stockholm, 1991. ISBN 91-971254-1-5.
- Ardû, çîrokên gelêrî, 173 pp., Welat Publishers, Stockholm, 1991. ISBN 91-971254-4-X.
- Labîrenta cinan, Novel, 197 pp., Welat Publishers, Huddinge, Sweden, 1994. ISBN 91-971254-7-4.
- Epîlog, Story, 141 pp., Nûdem Publishers, Järfälla, Sweden, 1998. ISBN 91-88592-35-9.
- Keça Kapîtan, Translation of The Captain's Daughter by Pushkin, 1998.
- Tofan, Story, 88 pp., Apec Publishers, Spånga, Sweden, 2000. ISBN 91-89014-76-6.
- Ansîklopediya Zarokan (Children's Encyclopaedia), with Amed Tigris, Mehmud Lewendi, Seyidxan Anter, Ali Ciftci, 236 pp., Apec Publishers, Sweden, 2004. ISBN 91-89675-32-0.[1]
References
- The Biography of Kurdish Novelists, by Firat Cewerî. (in Kurdish).
- An Interview with Hesenê Metê, Avesta Journal, (in Kurdish).
- Works of Hesenê Metê, Immigrant Institute (in Swedish).
This article about a Middle Eastern writer or poet is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.