Andrea del Sarto (poem)

Andrea del Sarto (poem)

"Andrea del Sarto (Called the "Faultless Painter")" is a poem by Robert Browning, published in 1855.

The PoemBy Robert Browning

Andrea del Sarto But do not let us quarrel any more,No, my Lucrezia; bear with me for once:Sit down and all shall happen as you wish.You turn your face, but does it bring your heart?I'll work then for your friend's friend, never fear,Treat his own subject after his own way,Fix his own time, accept too his own price,And shut the money into this small handWhen next it takes mine. Will it? tenderly?Oh, I'll content him,--but to-morrow, Love!I often am much wearier than you think,This evening more than usual, and it seemsAs if--forgive now--should you let me sitHere by the window with your hand in mineAnd look a half-hour forth on Fiesole,Both of one mind, as married people use,Quietly, quietly the evening through,I might get up to-morrow to my workCheerful and fresh as ever. Let us try.To-morrow, how you shall be glad for this!Your soft hand is a woman of itself,And mine the man's bared breast she curls inside.Don't count the time lost, neither; you must serveFor each of the five pictures we require:It saves a model. So! keep looking so--My serpentining beauty, rounds on rounds!--How could you ever prick those perfect ears,Even to put the pearl there! oh, so sweet--My face, my moon, my everybody's moon,Which everybody looks on and calls his,And, I suppose, is looked on by in turn,While she looks--no one's: very dear, no less.You smile? why, there's my picture ready made,There's what we painters call our harmony!A common greyness silvers everything,--All in a twilight, you and I alike--You, at the point of your first pride in me(That's gone you know),--but I, at every point;My youth, my hope, my art, being all toned downTo yonder sober pleasant Fiesole.There's the bell clinking from the chapel-top;That length of convent-wall across the wayHolds the trees safer, huddled more inside;The last monk leaves the garden; days decrease,And autumn grows, autumn in everything.Eh? the whole seems to fall into a shapeAs if I saw alike my work and selfAnd all that I was born to be and do,A twilight-piece. Love, we are in God's hand.How strange now, looks the life he makes us lead;So free we seem, so fettered fast we are!I feel he laid the fetter: let it lie!This chamber for example--turn your head--All that's behind us! You don't understandNor care to understand about my art,But you can hear at least when people speak:And that cartoon, the second from the door--It is the thing, Love! so such things should be--Behold Madonna!--I am bold to say.I can do with my pencil what I know,What I see, what at bottom of my heartI wish for, if I ever wish so deep--Do easily, too--when I say, perfectly,I do not boast, perhaps: yourself are judge,Who listened to the Legate's talk last week,And just as much they used to say in France.At any rate 'tis easy, all of it!No sketches first, no studies, that's long past:I do what many dream of, all their lives,--Dream? strive to do, and agonize to do,And fail in doing. I could count twenty suchOn twice your fingers, and not leave this town,Who strive--you don't know how the others striveTo paint a little thing like that you smearedCarelessly passing with your robes afloat,--Yet do much less, so much less, Someone says,(I know his name, no matter)--so much less!Well, less is more, Lucrezia: I am judged.There burns a truer light of God in them,In their vexed beating stuffed and stopped-up brain,Heart, or whate'er else, than goes on to promptThis low-pulsed forthright craftsman's hand of mine.Their works drop groundward, but themselves, I know,Reach many a time a heaven that's shut to me,Enter and take their place there sure enough,Though they come back and cannot tell the world.My works are nearer heaven, but I sit here.The sudden blood of these men! at a word--Praise them, it boils, or blame them, it boils too.I, painting from myself and to myself,Know what I do, am unmoved by men's blameOr their praise either. Somebody remarksMorello's outline there is wrongly traced,His hue mistaken; what of that? or else,Rightly traced and well ordered; what of that?Speak as they please, what does the mountain care?Ah, but a man's reach should exceed his grasp,Or what's a heaven for? All is silver-grey,Placid and perfect with my art: the worse!I know both what I want and what might gain,And yet how profitless to know, to sigh"Had I been two, another and myself,"Our head would have o'erlooked the world!" No doubt.Yonder's a work now, of that famous youthThe Urbinate who died five years ago.('Tis copied, George Vasari sent it me.)Well, I can fancy how he did it all,Pouring his soul, with kings and popes to see,Reaching, that heaven might so replenish him,Above and through his art--for it gives way;That arm is wrongly put--and there again--A fault to pardon in the drawing's lines,Its body, so to speak: its soul is right, He means right--that, a child may understand.Still, what an arm! and I could alter it: But all the play, the insight and the stretch--(Out of me, out of me! And wherefore out? Had you enjoined them on me, given me soul, We might have risen to Rafael, I and you! Nay, Love, you did give all I asked, I think--More than I merit, yes, by many times.But had you--oh, with the same perfect brow, And perfect eyes, and more than perfect mouth,And the low voice my soul hears, as a bird The fowler's pipe, and follows to the snare --Had you, with these the same, but brought a mind!Some women do so. Had the mouth there urged"God and the glory! never care for gain."The present by the future, what is that?"Live for fame, side by side with Agnolo!"Rafael is waiting: up to God, all three!"I might have done it for you. So it seems:Perhaps not. All is as God over-rules.Beside, incentives come from the soul's self;The rest avail not. Why do I need you?What wife had Rafael, or has Agnolo?In this world, who can do a thing, will not;And who would do it, cannot, I perceive:Yet the will's somewhat--somewhat, too, the power--And thus we half-men struggle. At the end,God, I conclude, compensates, punishes.'Tis safer for me, if the award be strict,That I am something underrated here,Poor this long while, despised, to speak the truth.I dared not, do you know, leave home all day,For fear of chancing on the Paris lords.The best is when they pass and look aside;But they speak sometimes; I must bear it all.Well may they speak! That Francis, that first time,And that long festal year at Fontainebleau!I surely then could sometimes leave the ground,Put on the glory, Rafael's daily wear,In that humane great monarch's golden look,--One finger in his beard or twisted curlOver his mouth's good mark that made the smile,One arm about my shoulder, round my neck,The jingle of his gold chain in my ear,I painting proudly with his breath on me,All his court round him, seeing with his eyes,Such frank French eyes, and such a fire of soulsProfuse, my hand kept plying by those hearts,--And, best of all, this, this, this face beyond,This in the background, waiting on my work,To crown the issue with a last reward!A good time, was it not, my kingly days?And had you not grown restless... but I know--'Tis done and past: 'twas right, my instinct said:Too live the life grew, golden and not grey,And I'm the weak-eyed bat no sun should temptOut of the grange whose four walls make his world.How could it end in any other way?You called me, and I came home to your heart.The triumph was--to reach and stay there; sinceI reached it ere the triumph, what is lost?Let my hands frame your face in your hair's gold,You beautiful Lucrezia that are mine!"Rafael did this, Andrea painted that;"The Roman's is the better when you pray,"But still the other's Virgin was his wife--"Men will excuse me. I am glad to judgeBoth pictures in your presence; clearer growsMy better fortune, I resolve to think.For, do you know, Lucrezia, as God lives,Said one day Agnolo, his very self,To Rafael . . . I have known it all these years . . .(When the young man was flaming out his thoughtsUpon a palace-wall for Rome to see,Too lifted up in heart because of it)"Friend, there's a certain sorry little scrub"Goes up and down our Florence, none cares how,"Who, were he set to plan and execute"As you are, pricked on by your popes and kings,"Would bring the sweat into that brow of yours!"To Rafael's!--And indeed the arm is wrong.I hardly dare . . . yet, only you to see,Give the chalk here--quick, thus, the line should go!Ay, but the soul! he's Rafael! rub it out!Still, all I care for, if he spoke the truth,(What he? why, who but Michel Agnolo?Do you forget already words like those?)If really there was such a chance, so lost,--Is, whether you're--not grateful--but more pleased.Well, let me think so. And you smile indeed!This hour has been an hour! Another smile?If you would sit thus by me every nightI should work better, do you comprehend?I mean that I should earn more, give you more.See, it is settled dusk now; there's a star;Morello's gone, the watch-lights show the wall,The cue-owls speak the name we call them by.Come from the window, love,--come in, at last,Inside the melancholy little houseWe built to be so gay with. God is just.King Francis may forgive me: oft at nightsWhen I look up from painting, eyes tired out,The walls become illumined, brick from brickDistinct, instead of mortar, fierce bright gold,That gold of his I did cement them with!Let us but love each other. Must you go?That Cousin here again? he waits outside?Must see you--you, and not with me? Those loans?More gaming debts to pay? you smiled for that?Well, let smiles buy me! have you more to spend?While hand and eye and something of a heartAre left me, work's my ware, and what's it worth?I'll pay my fancy. Only let me sitThe grey remainder of the evening out,Idle, you call it, and muse perfectlyHow I could paint, were I but back in France,One picture, just one more--the Virgin's face,Not yours this time! I want you at my sideTo hear them--that is, Michel Agnolo--Judge all I do and tell you of its worth.Will you? To-morrow, satisfy your friend.I take the subjects for his corridor,Finish the portrait out of hand--there, there,And throw him in another thing or twoIf he demurs; the whole should prove enoughTo pay for this same Cousin's freak. Beside,What's better and what's all I care about,Get you the thirteen scudi for the ruff!Love, does that please you? Ah, but what does he,The Cousin! what does he to please you more?

I am grown peaceful as old age to-night.I regret little, I would change still less.Since there my past life lies, why alter it?The very wrong to Francis!--it is trueI took his coin, was tempted and complied,And built this house and sinned, and all is said.My father and my mother died of want. Well, had I riches of my own? you seeHow one gets rich! Let each one bear his lot.They were born poor, lived poor, and poor they died:And I have laboured somewhat in my timeAnd not been paid profusely. Some good sonPaint my two hundred pictures--let him try!No doubt, there's something strikes a balance. Yes,You loved me quite enough. it seems to-night.This must suffice me here. What would one have?In heaven, perhaps, new chances, one more chance--Four great walls in the New Jerusalem,Meted on each side by the angel's reed,For Leonard, Rafael, Agnolo and meTo cover--the three first without a wife,While I have mine! So--still they overcomeBecause there's still Lucrezia,--as I choose.

Again the Cousin's whistle! Go, my Love.


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • Andrea del Sarto — For the 1855 poem by Robert Browning, see Andrea del Sarto (poem). Andrea del Sarto Self portrait [a] Birth name Andrea d Agnolo di …   Wikipedia

  • Forme dans l'œuvre poétique de Robert Browning — Robert Browning, peint par Rudolph Lehmann. Analyser la forme dans l’œuvre poétique de Robert Browning (1812 1889) se heurte d’emblée à l’abondance du sujet : cette œuvre est ambitieuse, les recueils ainsi que les poèmes sont souvent longs… …   Wikipédia en Français

  • Robert Browning — Pour les articles homonymes, voir Browning. Robert Browning …   Wikipédia en Français

  • Thématique de l'œuvre poétique de Robert Browning — Pour les articles homonymes, voir Browning. Robert Browning, daguerréotype par Josiah Johnson Hawes (1808 1901). La thématique de l œuvre poétique de Robert Browning (1812 1889 …   Wikipédia en Français

  • painting, Western — ▪ art Introduction       history of Western painting from its beginnings in prehistoric times to the present.       Painting, the execution of forms and shapes on a surface by means of pigment (but see also drawing for discussion of depictions in …   Universalium

  • Hommes et Femmes — Men and Women Andrea del Sarto : Portrait d homme. Ce portrait a orné la couverture de certaines éditions d Hommes et femmes Men and Women (Hommes et Femmes) est une série de cinquante et un monologues dramatiques de Robert Browning, publiée …   Wikipédia en Français

  • Royal Entry — Entry of John II of France and his Queen into Paris after their Coronation at Reims in 1350, later manuscript illumination by Jean Fouquet. The Royal Entry, also known by various other names, including Triumphal Entry and Joyous Entry, embraced… …   Wikipedia

  • Hommes et femmes — Andrea del Sarto : Portrait d homme. Ce portrait a orné la couverture de certaines éditions d Hommes et femmes Hommes et femmes (Men and Women) est une série de cinquante et un monologues dramatiques de Robert Browning, publiée en 1855, et… …   Wikipédia en Français

  • Men and Women — Hommes et femmes Andrea del Sarto : Portrait d homme. Ce portrait a orné la couverture de certaines éditions d Hommes et femmes Hommes et femmes (Men and Women) est une série de cinquante et un monologues dramatiques de Robert Browning,… …   Wikipédia en Français

  • Culture of Italy — A collage of Italian culture showing: the original statue of David, found in the Accademia di Belle Arti in Florence in the centre, then the Venice Carnival on the top right, followed by the Trevi Fountain, a panorama of Naples, a dish of… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”