- Qabus nama
from the eleventh century (circa 1080 A.D.).
It was written by Amir Unsur al-Mo'ali Keikavus ibn Iskandar ibn Qabus ibn Wushmgir ibn al-Ziyar, the
Ziyarid ruler ofPersia , also known as thePrince ofGurgan , and was dedicated to his son "Gilan-Shah".The
belles-lettres was written in 44 chapters and outlines princely education, manners, and conduct in ethical didactic prose.Extant original copies
* The oldest copy, dated 1349, belongs to the library of
Malik National Museum of Iran inTehran .* One of the earliest remaining copies of this work is the one translated into Turkish by a person named "Marjumak Ahmad ibn Ilias" by the orders of the Ottoman
Sultan Murad II dated 1450. It is kept in the "Fatih Library" ofIstanbul .* The
British Museum also keeps a copy of an early Turkish translation, dated 1456.* Another copy, dated 1474, exists in the
Bibliothèque nationale de France inParis .* An excellent copy is kept at the
Leiden University library.The Turkish version was then translated into German by
Heinrich Friedrich von Diez as Buch des Kabus in 1811, and a source of inspiration forGoethe 'sWest-%C3%B6stlicher_Diwan as he was in contact with von Diez.The text was translated directly from Persian into English by
Reuben Levy with the title: A Mirror for Princes in 1951. French, Japanese, Russian, and Arabic translations also followed.Cultural References
This work is mentioned several times in Louis L'Amour's "
The Walking Drum " as well as inTariq Ali 's "The Stone Woman".ee also
*
Persian Literature
Wikimedia Foundation. 2010.