Loushan Pass

Loushan Pass

"Loushan Pass" is a poem written by Mao Zedong in 1935 during the Long March. Loushan Pass itself is a gorge among mountains in Guizhou province, China. Mao wrote this poem after the Red Army defeated the local government army after a fierce battle and occupation the pass.

Fierce the west wind,
Wild geese cry under the frosty morning moon.
Under the frosty morning moon
Horses' hooves clattering,
Bugles sobbing low.

Idle boast the strong pass is a wall of iron,
With firm strides we are crossing its summit.
We are crossing its summit,
The rolling hills sea-blue,
The dying sun blood-red.

References


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • Poetry of Mao Zedong — Mao Zedong (1893 1976), the first Chairman of the Communist Party of China and leader of the People s Republic of China for nearly 30 years, wrote poetry, much of it written during the Red Army s epic retreat during the Long March of 1934… …   Wikipedia

  • Mao Zedong — Mao redirects here. For other uses, see Mao (disambiguation). This is a Chinese name; the family name is Mao. Mao Ze dong 毛泽东 Official 1967 Portrait of Mao Ze …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”